Joh 13:1

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Joh 13:1 πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς
REC Joh 13:1 Πρὸ +4253 δὲ +1161 τῆς +3588 ἑορτῆς +1859 τοῦ +3588 πάσχα +3957, εἰδὼς +1492+3588 Ἰησοῦς +2424 ὅτι +3754 ἐλήλυθεν +2064 αὐτοῦ +846+3588 ὥρα +5610 ἵνα +2443 μεταβῇ +3327 ἐκ +1537 τοῦ +3588 κόσμου +2889 τούτου +5127 πρὸς +4314 τὸν +3588 πατέρα +3962, ἀγαπήσας +25 τοὺς +3588 ἰδίους +2398 τοὺς +3588 ἐν +1722 τῷ +3588 κόσμῳ +2889, εἰς +1519 τέλος +5056 ἠγάπησεν +25 αὐτούς +846.

Übersetzungen

ELB Joh 13:1 Vor dem Passafest aber, als Jesus wußte, daß seine Stunde gekommen war, aus dieser Welt zu dem Vater hinzugehen - da er die Seinen, die in der Welt waren, geliebt hatte, liebte er sie bis ans Ende.
KNT Joh 13:1 Es war vor dem Passahfest, und Jesus wußte, daß Seine Stunde gekommen war, um aus dieser Welt zum Vater hinüberzugehen. Wie Er die Seinen geliebt hatte, die in der Welt waren, so liebte Er sie bis zum Abschluss.
ELO Joh 13:1 Vor dem Feste des Passah aber, als Jesus wußte, daß seine Stunde gekommen war, daß er aus dieser Welt zu dem Vater hingehen sollte, da er die Seinigen, die in der Welt waren, geliebt hatte, liebte er sie bis ans Ende.
LUO Joh 13:1 Vor +4253 dem Fest +1859 aber +1161 der Ostern +3957, da Jesus +2424 erkannte +1492 (+5761), daß +3754 seine +846 Zeit +5610 gekommen war +2064 (+5754), daß +2443 er aus +1537 dieser +5127 Welt +2889 ginge +3327 (+5632) zum +4314 Vater +3962: wie hatte +25 +0 er geliebt +25 (+5660) die Seinen +2398, die +3588 in +1722 der Welt +2889 waren, so liebte +25 (+5656) er sie +846 bis +1519 ans Ende +5056.
PFL Joh 13:1 Es war aber vor dem Fest des Passah. Bewußt war Sich Jesus, daß kam von Ihm die Stunde, um den Übergang zu machen aus dieser Welt zum Vater. Geliebt habend die in der Welt befindlichen Eigenen opferfähig - bis ans Endziel liebte er opferfähig sie.
SCH Joh 13:1 Vor dem Passahfeste aber, da Jesus wußte, daß seine Stunde gekommen sei, aus dieser Welt zum Vater zu gehen: wie er geliebt hatte die Seinen, die in der Welt waren, so liebte er sie bis ans Ende.
MNT Joh 13:1 Vor dem Fest +1859 aber des Pascha, +3957 wissend +1492 Jesus, +2424 daß kam +2064 seine Stunde, +5610 daß er hinübergehe +3327 aus dieser Welt +2889 zum Vater, +3962 liebend +25 die Seinen, die in der Welt, bis zum Ende +5056 liebte +25 er sie.
HSN Joh 13:1 Vor dem Passahfest aber, als Jesus wusste, dass seine Stunde gekommen war, hinüberzugehen aus dieser Welt zum Vater, da erwies er, der die Seinen in der Welt [bisher schon] geliebt hatte, ihnen seine Liebe1 bis ans Ende2.
WEN Joh 13:1 Vor dem Fest des Passah aber, als Jesus wahrgenommen hatte, dass seine Stunde gekommen war, auf dass er aus diesem Kosmos weiterschreite hin zu dem Vater, liebend die Eigenen, die in dem Kosmos sind, liebt er sie bis hinein in Vollendigung.

Vers davor: Joh 12:50 danach: Joh 13:2
Zur Kapitelebene Joh 13
Zum Kontext: Joh 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

1 Für lieben (Liebe erweisen) steht zweimal "agapan"; vgl. Joh 11:5 mit Anm. 7!
2 o. bis zuletzt, bis zur Vollendung, gänzlich, völlig, in abschließender Weise

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks