Joh 10:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 10:11 --- Vers danach: Joh 10:13 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 10 | 👉 Zum Kontext: Joh 10.

Grundtexte

GNT Joh 10:12 ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει
REC Joh 10:12+3588 μισθωτὸς +3411 δὲ +1161 καὶ +2532 οὐκ +3756 ὢν +5607 ποιμὴν +4166, οὗ +3739 οὐκ +3756 εἰσὶ +1526 τὰ +3588 πρόβατα +4263 ἴδια +2398, θεωρεῖ +2334 τὸν +3588 λύκον +3074 ἐρχόμενον +2064, καὶ +2532 ἀφίησι +863 τὰ +3588 πρόβατα +4263, καὶ +2532 φεύγει +5343, καὶ +2532+3588 λύκος +3074 ἁρπάζει +726 αὐτὰ +846, καὶ +2532 σκορπίζει +4650 τὰ +3588 πρόβατα +4263

Übersetzungen

ELB Joh 10:12 Wer Mietling und nicht Hirte ist, wer die Schafe nicht zu eigen hat, sieht den Wolf kommen und verläßt die Schafe und flieht - und der Wolf raubt und zerstreut sie -
KNT Joh 10:12 Doch der Mietling, der nicht der wirkliche Hirte ist und dem die Schafe nicht zu eigen sind, schaut den Wolf kommen, verläßt die Schafe und flieht. Dann raubt sie der Wolf und zerstreut die Schafe.
ELO Joh 10:12 Der Mietling aber und der nicht Hirte ist, dem die Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verläßt die Schafe und flieht; und der Wolf raubt sie und zerstreut [die Schafe.
LUO Joh 10:12 Ich +1473 bin +1510 (+5748) der gute +2570 Hirte +4166. Der gute +2570 Hirte +4166 läßt +5087 (+5719) sein +846 Leben +5590 für +5228 seine Schafe +4263. Der Mietling +3411 aber +1161, +2532 der nicht +3756 Hirte +4166 ist +5607 (+5752), des +3739 die Schafe +4263 nicht +3756 eigen +2398 sind +1526 (+5748), sieht +2334 (+5719) den Wolf +3074 kommen +2064 (+5740) und +2532 verläßt +863 (+5719) die Schafe +4263 und +2532 flieht +5343 (+5719); und +2532 der Wolf +3074 erhascht +726 (+5719) +846 und +2532 zerstreut +4650 (+5719) die Schafe +4263.
PFL Joh 10:12 Der Lohnknecht und der nicht Hirte ist, dem nicht gehören die Schafe als eigene, schaut den Wolf kommend und läßt die Schafe gehen und flieht - und der Wolf reißt sie weg und verstreut;
SCH Joh 10:12 Der Mietling aber, der nicht Hirt ist, dem die Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verläßt die Schafe und flieht; und der Wolf raubt und zerstreut die Schafe.
MNT Joh 10:12 wer Lohnhirt +3411 und nicht Hirt +4166 ist, dem nicht sind die Schafe +4263 eigen, +2398 sieht +2334 den Wolf +3074 kommend +2064 und verläßt +863 die Schafe +4263 und flieht +5343 - und der Wolf raubt +726 sie und zerstreut +4650 (sie) -,
HSN Joh 10:12 Der Lohnarbeiter [aber], der nicht Hirte ist [und] dem die Schafe nicht als Eigentum gehören, sieht den Wolf kommen40 und lässt die Schafe im Stich und flieht – und der Wolf raubt und reißt41 [unter ihnen] und jagt sie auseinander –,
WEN Joh 10:12 Der, der Lohnarbeiter und nicht Hirte ist, welchem die Schafe nicht zu eigen sind, schaut den kommenden Wolf und verlässt die Schafe und flieht - und der Wolf raubt und zerstreut sie -

Vers davor: Joh 10:11 --- Vers danach: Joh 10:13
Zur Kapitelebene Joh 10
Zum Kontext: Joh 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

40 o. schaut zu, (wie) der Wolf kommt; vgl. Mt 7:15 - Apg 20:29 - 1Petr 5:2,3
41 "harpazo" = wegraffen, rauben, hastig packen und fortreißen, entführen (entrücken)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Schaf = ein Symbol für Wehrlosigkeit, Geduld (A. Heller)
- Wolf = ein Symbol für Verfolgung, Grausamkeit (A. Heller)
- Der echte und rechte Hirte der Kreatur (Joh 10:11-17) (Th. Böhmerle)
- Die Eigentumsherde (Joh 10:12-16) (Th. Böhmerle)

Literatur

- Der ideale Hirte und die Tür (PDF) (W.Einert) (Joh 10:1-18)

Quellen

Weblinks