Jer 20:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

MAS Jer 20:17 אֲשֶׁר לֹא־מֹותְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי־לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עֹולָֽם׃

Übersetzungen

SEP Jer 20:17 ὅτι οὐκ ἀπέκτεινέν με ἐν μήτρᾳ μητρὸς καὶ ἐγένετό μοι ἡ μήτηρ μου τάφος μου καὶ ἡ μήτρα συλλήμψεως αἰωνίας

ELB Jer 20:17 weil er mich im Mutterleib nicht schon getötet hat, so daß meine Mutter mir zu meinem Grab geworden und ihr Leib ewig schwanger geblieben wäre!
DBR Jer 20:17 er, der mich nicht tötete vom Mutterschoß an, so dass meine Mutter mir mein Grab und ihr Mutterschoß ein Schwangerer des Äons geworden wäre.
ELO Jer 20:17 weil er mich nicht tötete im Mutterleibe, so daß meine Mutter mir zu meinem Grabe geworden und ihr Leib ewig schwanger geblieben wäre!
LUO Jer 20:17 Daß du mich doch nicht getötet hast +04191 (+08790) im Mutterleibe +07358, daß meine Mutter +0517 mein Grab +06913 gewesen und ihr Leib +07358 ewig +05769 schwanger +02030 geblieben wäre!
SCH Jer 20:17 weil er mich nicht im Mutterschoße tötete, so daß meine Mutter mein Grab geworden und sie ewig schwanger geblieben wäre!
TUR Jer 20:17 Dass er vom Schoß mich nicht getötet! Und wär die Mutter mir zum Grab ihr Schoß ewig tragend!

Vers davor: Jer 20:16 --- Vers danach: Jer 20:18
Zur Kapitelebene: Jer 20
Zum Kontext Jer 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks