Hi 17:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 17:10 וְֽאוּלָם כֻּלָּם תָּשֻׁבוּ וּבֹאוּ נָא וְלֹֽא־אֶמְצָא בָכֶם חָכָֽם׃

Übersetzungen

SEP Hi 17:10 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ πάντες ἐρείδετε καὶ δεῦτε δή οὐ γὰρ εὑρίσκω ἐν ὑμῖν ἀληθές

ELB Hi 17:10 Aber ihr alle, kommt nur wieder her! Einen Weisen finde ich doch nicht unter euch.
ELO Hi 17:10 Aber ihr alle, kommet nur wieder heran! Und einen Weisen werde ich nicht unter euch finden.
LUO Hi 17:10 Wohlan +0199, so kehrt +07725 (+08799) euch alle +03605 her +07725 +00 und kommt +0935 (+08798); ich werde doch keinen +03808 Weisen +02450 unter euch finden +04672 (+08799).
SCH Hi 17:10 Ihr dagegen, kehrt nur alle wieder um und gehet [heim], ich finde doch keinen Weisen unter euch.
HSA Hi 17:10 Ihr alle aber, kommt nur wieder her – ich werde keinen Weisen unter euch finden.
PFL Hi 17:10 Aber die alle: bekehren sollt ihr euch und kommet doch; nicht kann ich finden unter euch einen Weisen.
TUR Hi 17:10 Ihr aber alle, kehrt zurück und kommt doch! Ich finde keinen Weisen unter euch.

Vers davor: Hi 17:9 --- Vers danach: Hi 17:11
Zur Kapitelebene Hi 17
Zum Kontext Hi 17.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

  1. Weil niemand den Hiob verstehen konnte, ging er vmtl. davon aus, auch keinen Weisen zu finden.

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks