Hebr 10:1

Aus Bibelwissen
Version vom 12. Juni 2021, 09:09 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Hebr 9:28 --- Vers danach: Hebr 10:2 | 👉 Zur Kapitelebene Hebr 10 | 👉 Zum Kontext: Hebr 10.

Grundtexte

GNT Hebr 10:1 σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων κατ’ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς οὐδέποτε δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι
REC Hebr 10:1 Σκιὰν +4639 γὰρ +1063 ἔχων +2192+3588 νόμος +3551 τῶν +3588 μελλόντων +3195 ἀγαθῶν +18, οὐκ +3756 αὐτὴν +846 τὴν +3588 εἰκόνα +1504 τῶν +3588 πραγμάτων +4229, κατ +2596 ἐνιαυτὸν +1763 ταῖς +3588 αὐταῖς +846 θυσίαις +2378 ἃς +3739 προσφέρουσιν +4374 εἰς +1519 τὸ +3588 διηνεκὲς +1336, οὐδέποτε +3763 δύναται +1410 τοὺς +3588 προσερχομένους +4334 τελειῶσαι +5048

Übersetzungen

ELB Hebr 10:1 Denn da das Gesetz einen Schatten der zukünftigen Güter, nicht der Dinge Ebenbild selbst hat, so kann es niemals mit denselben Schlachtopfern, die sie alljährlich darbringen, die Hinzunahenden für immer vollkommen machen.
DBR Hebr 10:1 Denn weil das Gesetz nur den Schatten der künftigen Guten hat, nicht das Bild der Sachen selber, ist's, dass mit ihren jährlich denselben Opfern, die sie darbringen, sie niemals in das Durchgetragensein die Herzukommenden zu vollenden vermögen.
KNT Hebr 10:1 Denn weil das Gesetz nur der Schatten des zukünftigen Guten ist, nicht aber das Bild der Tatsachen selbst, können sie mit ihren alljährlich ein und denselben Opfern, die sie darbringen, niemals die Herzukommenden bis zur Durchführung vollkommen machen.
ELO Hebr 10:1 Denn da das Gesetz einen Schatten der zukünftigen Güter, nicht der Dinge Ebenbild selbst hat, so kann es nimmer mit denselben Schlachtopfern, welche sie alljährlich ununterbrochen darbringen, die Hinzunahenden vollkommen machen.
LUO Hebr 10:1 Denn +1063 das Gesetz +3551 hat +2192 (+5723) den Schatten +4639 von den zukünftigen +3195 (+5723) Gütern +18, nicht +3756 das Wesen +1504 der Güter +4229 selbst +846; alle +2596 Jahre +1763 muß +1410 (+5736) man +3739 opfern +4374 (+5719) immer +1519 +1336 einerlei +846 Opfer +2378, und es kann nicht +3763, die da opfern +4334 (+5740), vollkommen +5048 (+5658) machen;
PFL Hebr 10:1 Da nämlich nur einen Schatten von den zukünftigen Gütern das Gesetz hat, nicht das Gleichbild selbst von den Dingen, und Realitäten, so kann es mit den alljährlich gleichen Schlachtopfern, die sie darbringen, ins Durchlaufende niemals die Herzutretenden zielmäßig vollenden.
SCH Hebr 10:1 Denn weil das Gesetz nur einen Schatten der zukünftigen Güter hat, nicht das Ebenbild der Dinge selbst, so kann es auch mit den gleichen alljährlichen Opfern, welche man immer wieder darbringt, die Hinzutretenden niemals vollkommen machen!
MNT Hebr 10:1 Denn, das Gesetz, +3551 habend +2192 (nur) einen Schatten +4639 von den zukünftigen +3195 Gütern, +18 nicht die Gestalt +1504 der Dinge +4229 selbst, kann +1410 mit denselben Opfern, +2378 die sie alljährlich +2596 +1763 darbringen, +4374 auf +1336 die +1336 Dauer +1336 niemals die Hinzutretenden +4334 vollenden +5048;
HSN Hebr 10:1 Da nämlich das Gesetz [nur] einen Schatten der zukünftigen Güter enthält39, nicht die wirkliche Gestalt der Dinge40, so kann es niemals durch die [immer] gleichen Opfer, die man Jahr für Jahr unaufhörlich darbringt, diejenigen, die herzutreten, zur Vollendung führen41.
WEN Hebr 10:1 Denn da das Gesetz einen Schatten der künftigen Guten hat, nicht das Bild der Sachen selber, so vermag es niemals mit denselben Opfern, die sie alljährlich darbringen, die Herzukommenden, hinein in das Durchgetragensein vollenden.

Vers davor: Hebr 9:28 --- Vers danach: Hebr 10:2
Zur Kapitelebene Hebr 10
Zum Kontext: Hebr 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

39 vgl. Hebr 3:5 - Hebr 8:5 - Hebr 9:23 - Kol 2:17
40 o. das eigentliche Bild der Dinge (Stern: die wirkliche Manifestation der Urbilder)
41 o. ans Ziel bringen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks