HSN Jud: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Jud 1) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Jud 1) |
||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
69* o. die seit langem vorgemerkt sind (im Voraus beschrieben worden sind) für dieses (göttliche) Gerichtsurteil (das sie treffen wird) <br /> | 69* o. die seit langem vorgemerkt sind (im Voraus beschrieben worden sind) für dieses (göttliche) Gerichtsurteil (das sie treffen wird) <br /> | ||
70* o. in Ausschweifung verkehren [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 70* o. in Ausschweifung verkehren [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[Jud 1:5]]''' - Ich will euch aber [daran] erinnern, obwohl ihr [das] alles [ja] wisst, dass der Herr [zwar] das eine Mal das Volk aus dem Land Ägypten [heraus] rettete, das zweite Mal [aber jene], die [ihm] keinen Glauben schenkten, umkommen ließ (71*). | + | '''[[Jud 1:5]]''' - Ich will euch aber [daran] erinnern, obwohl ihr [das] alles [ja] wisst, dass der Herr [zwar] das eine Mal das Volk aus dem Land Ägypten [heraus] rettete, das zweite Mal [aber jene], die [ihm] keinen Glauben schenkten, umkommen ließ (71*). – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 71* vgl. 4Mo 14:10-35 [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[Jud 1:6]]''' - Und Engel, die ihre Herrscherwürde (72*) nicht bewahrten, sondern ihre Wohnstätte verließen, hat er für das Gericht des großen Tages mit immer währenden Fesseln, von Finsternis bedeckt, verwahrt (73*). | + | '''[[Jud 1:6]]''' - Und Engel, die ihre Herrscherwürde (72*) nicht bewahrten, sondern ihre Wohnstätte verließen, hat er für das Gericht des großen Tages mit immer währenden Fesseln, von Finsternis bedeckt, verwahrt (73*). – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
72* o. Machtstellung, Machtbereich, anfänglichen Zustand <br /> | 72* o. Machtstellung, Machtbereich, anfänglichen Zustand <br /> | ||
73* o. in immer währenden Banden unten im Dunkel (w. unter der Finsternis) aufbewahrt (vgl. 2Petr 2:4 - 2Petr 2:9) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 73* o. in immer währenden Banden unten im Dunkel (w. unter der Finsternis) aufbewahrt (vgl. 2Petr 2:4 - 2Petr 2:9) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
'''[[Jud 1:9]]''' - Als aber der Erzengel Michael mit dem Teufel streitend einen Wortwechsel um den Leib (76*) des Mose [mit ihm] führte, wagte er nicht, ein lästerndes Urteil [über ihn] vorzubringen, sondern sprach: Der Herr strafe dich (77*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[Jud 1:9]]''' - Als aber der Erzengel Michael mit dem Teufel streitend einen Wortwechsel um den Leib (76*) des Mose [mit ihm] führte, wagte er nicht, ein lästerndes Urteil [über ihn] vorzubringen, sondern sprach: Der Herr strafe dich (77*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
76* hier im Sinne von Leichnam (vgl. 5Mo 34:6) <br /> | 76* hier im Sinne von Leichnam (vgl. 5Mo 34:6) <br /> | ||
− | 77* o. tadle dich. | + | 77* o. tadle dich. – Zu "Michael" vgl. Dan 10:13 - Dan 12:1 - Offb 12:7-9 - vgl. auch Sach 3:2 - 2Petr 2:11. [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[Jud 1:10]]''' - Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus (78*) verstehen, daran gehen sie zugrunde (79*). | + | '''[[Jud 1:10]]''' - Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus (78*) verstehen, daran gehen sie zugrunde (79*). – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
78* o. ihren Trieben folgend <br /> | 78* o. ihren Trieben folgend <br /> | ||
79* o. darin verderben sie sich (vgl. 2Petr 2:12) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 79* o. darin verderben sie sich (vgl. 2Petr 2:12) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 52: | Zeile 52: | ||
80* d.h. durch Auflehnung (Widerspruch, Empörung), wie sie einst Korah verübte <br /> | 80* d.h. durch Auflehnung (Widerspruch, Empörung), wie sie einst Korah verübte <br /> | ||
81* vgl. 1Mo 4:8 - 4Mo 25:1,2 - 4Mo 31:16 - 2Petr 2:15 - Offb 2:14 - 4Mo 16 [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 81* vgl. 1Mo 4:8 - 4Mo 25:1,2 - 4Mo 31:16 - 2Petr 2:15 - Offb 2:14 - 4Mo 16 [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[Jud 1:12]]''' - Diese [Leute] sind die Schandflecken, wenn ihr Liebesmahl haltet; ohne Scheu schmausen sie mit euch zusammen und weiden [dabei] sich selbst (82*). [Sie sind] Wolken ohne Wasser, von Winden vorübergetrieben, spätherbstliche Bäume – fruchtlos, zweimal erstorben, entwurzelt | + | '''[[Jud 1:12]]''' - Diese [Leute] sind die Schandflecken, wenn ihr Liebesmahl haltet; ohne Scheu schmausen sie mit euch zusammen und weiden [dabei] sich selbst (82*). [Sie sind] Wolken ohne Wasser, von Winden vorübergetrieben, spätherbstliche Bäume – fruchtlos, zweimal erstorben, entwurzelt –, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 82* statt die Herde Gottes (Apg 20:28); vgl. 2Petr 2:13 [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[Jud 1:13]]''' - wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schandtaten aufschäumen (83*), Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 83* wie Schaum aufspritzen lassen [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[Jud 1:13]]''' - wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schandtaten aufschäumen (83*), Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 83* wie Schaum aufspritzen lassen [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[Jud 1:14]]''' - Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam an, von diesen [Leuten] prophetisch geredet, als er sagte (84*): | + | '''[[Jud 1:14]]''' - Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam an, von diesen [Leuten] prophetisch geredet, als er sagte (84*): "Sieh, gekommen ist der Herr mit seinen heiligen Zehntausenden (85*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 84* vgl. 1Mo 5:3-24 - 1Chr 1:1-3 - Hebr 11:5. | + | 84* vgl. 1Mo 5:3-24 - 1Chr 1:1-3 - Hebr 11:5. – Judas zitiert hier aus dem apokryphen Buch Henoch (1:9). <br /> |
85* w. Myriaden (von Engeln: Hebr 12:22 - Offb 5:11) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 85* w. Myriaden (von Engeln: Hebr 12:22 - Offb 5:11) [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[Jud 1:15]]''' - um Gericht abzuhalten über alle und alle (86*) zu überführen hinsichtlich all ihrer Freveltaten, durch die sie gefrevelt, und all der harten (87*) Worte, die sie als gottlose Sünder gegen ihn ausgesprochen haben. | + | '''[[Jud 1:15]]''' - um Gericht abzuhalten über alle und alle (86*) zu überführen hinsichtlich all ihrer Freveltaten, durch die sie gefrevelt, und all der harten (87*) Worte, die sie als gottlose Sünder gegen ihn ausgesprochen haben." – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
86* w. jede Seele <br /> | 86* w. jede Seele <br /> | ||
87* o. starrsinnigen [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 87* o. starrsinnigen [[HSN Jud#Der Judasbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
Version vom 24. September 2021, 09:49 Uhr
Der Judasbriefübersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
ErläuterungenDer Verfasser stellt sich als "Bruder des Jakobus" vor (Jud 1:1). Damit kann wohl nur der in großem Ansehen stehende leibliche Bruder Jesu, der Verfasser des Jakobusbriefes, gemeint sein. Folglich war auch Judas ein leiblicher Bruder Jesu (vgl. Mt 13:55 - Mk 6:3). – Über Empfänger und Entstehungszeit lässt sich nichts Genaueres aussagen. Während die einen die Entstehung um 60 oder 70 n.Chr. vermuten, denken andere an das Ende des 1. Jahrhunderts. Den Hauptteil des Briefes bildet die Warnung vor Irrlehrern. Das Wesen und Wirken dieser Gottlosen wird ausdrucksstark und bilderreich beschrieben. Gottes Gericht wird diese Leute nicht verschonen. Bei diesen Ausführungen erinnert manches an das 2. Kapitel des 2. Petrusbriefes (so der Hinweis auf Engel, die gesündigt haben, und auf Sodom und Gomorra). Im Unterschied zu Petrus bezieht sich Judas auch auf apokryphe jüdische Schriften (Jud 1:6 - Jud 1:9 - Jud 1:14 - Jud 1:15). – Eine kostbare Doxologie beschließt dieses ernste ermahnende Schreiben. Jud 1Briefeingang und Gruß (1:1-2) Jud 1:1 - Judas, Knecht (66*) Jesu Christi und Bruder des Jakobus, [wendet sich] an die in Gott, dem Vater, geliebten und für Jesus Christus bewahrten Berufenen. Gott wird die Irrlehrer ebenso wenig verschonen wie die Sünder der alten Zeit (1:3-16) Jud 1:3 - Geliebte, während ich mit allem Eifer darauf bedacht war, euch über unser gemeinsames Heil zu schreiben, empfand ich die Notwendigkeit, euch in meinem Schreiben zu ermahnen (68*), für den ein für alle Mal den Heiligen überlieferten Glauben kämpfend einzutreten. Ermahnung und Gotteslob (1:17-25) Jud 1:17 - Ihr aber, Geliebte, erinnert euch der Worte (89*), die von den Aposteln unseres Herrn Jesus Christus im Voraus gesprochen wurden! |