HSN 3Jo: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→3Jo 1) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→3Jo 1) |
||
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
58* w. so wie deine Seele einen guten Weg geführt wird [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 58* w. so wie deine Seele einen guten Weg geführt wird [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[3Jo 1:3]]''' - Denn ich freute mich sehr, als Brüder kamen und von deiner [Treue zur] Wahrheit Zeugnis ablegten, wie du in der Wahrheit dein Leben führst. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[3Jo 1:3]]''' - Denn ich freute mich sehr, als Brüder kamen und von deiner [Treue zur] Wahrheit Zeugnis ablegten, wie du in der Wahrheit dein Leben führst. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[3Jo 1:4]]''' - Eine größere Freude habe ich nicht als die, zu hören (59*), dass meine Kinder ihr Leben in der Wahrheit führen. | + | '''[[3Jo 1:4]]''' - Eine größere Freude habe ich nicht als die, zu hören (59*), dass meine Kinder ihr Leben in der Wahrheit führen. – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 59* w. als darüber, dass ich höre [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[3Jo 1:5]]''' - Geliebter, du handelst treu und zuverlässig [in dem], was du an den Brüdern tust, noch dazu an fremden; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[3Jo 1:5]]''' - Geliebter, du handelst treu und zuverlässig [in dem], was du an den Brüdern tust, noch dazu an fremden; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[3Jo 1:6]]''' - diese haben vor der Gemeinde von deiner Liebe Zeugnis abgelegt [und] du wirst gut daran tun, sie für die Weiterreise auszustatten, [wie es] Gottes würdig [ist]; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[3Jo 1:6]]''' - diese haben vor der Gemeinde von deiner Liebe Zeugnis abgelegt [und] du wirst gut daran tun, sie für die Weiterreise auszustatten, [wie es] Gottes würdig [ist]; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 3Jo#Der 3. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
Version vom 23. September 2021, 10:53 Uhr
Der 3. Johannesbriefübersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
Erläuterungen zu den 3 JohannesbriefenSprache und Stil des 1. Johannesbriefes erinnern an das Johannesevangelium. "Nirgends im NT begegnet (sonst) eine so ausgesprochene Verwandtschaft in Sprache und Stil" (W. Michaelis). Die schlichte, tiefgründige Sprache, die Mitteilungen über das Wesen Gottes (1Jo 1:5 - 1Jo 4:8.16), die Gleichsetzung Jesu mit dem göttlichen Leben (1Jo 1:2 - 1Jo 5:20), der durchgehende Klang von Liebe und Freude, die Gegensatzpaare Licht – Finsternis (1Jo 1:5 - 1Jo 2:8-11), Tod – Leben (1Jo 3:14.15) – das alles lässt den Evangelisten Johannes als Verfasser erkennen (der sich allerdings weder am Anfang noch am Schluss mit Namen nennt). Der Prolog des 1. Briefes ist dem Prolog des Johannesevangeliums eng verwandt. Der Verfasser gibt sich darin als Augenzeuge des irdischen Jesus zu erkennen (1Jo 1:1). Neu sind gegenüber dem Johannesevangelium die Ausführungen über die Wachstumsstufen im Glauben (1Jo 2:12-14) und über die Salbung (1Jo 2:20 - 1Jo 2:27), die Warnung vor dem Antichristentum (1Jo 2:18 - 1Jo 4:3) und die starke Betonung der Gotteskindschaft (1Jo 2:29 - 1Jo 3:9 - 1Jo 4:7 - 1Jo 5:1 - 1Jo 5:4 - 1Jo 5:18). Vieles spricht für eine Abfassung des 1. Briefes am Ende des 1. Jahrhunderts n. Chr. Der Apostel Johannes hat ihn in hohem Alter geschrieben, wahrscheinlich später als sein Evangelium. Er kann an Christen im kleinasiatischen Raum gerichtet worden sein. Der 2. und der 3. Brief sind sowohl miteinander als auch mit dem 1. Brief eng verwandt. Sie enthalten im Unterschied zum 1. Brief jeweils Einführung und Briefschluss. Der 2. Brief, der an eine Gemeinde oder Familie oder an Kreise von Gläubigen gerichtet ist, betont das Liebesgebot und warnt vor Irrlehrern; der 3. Brief – an eine Einzelperson gerichtet – lobt deren Gastfreundschaft und tadelt ein Gemeindeglied, das "gern der Erste sein will". 3Jo 1Eingangsgruß und Lob des Gajus (1:1-8) 3Jo 1:1 - Der Älteste [grüßt] den geliebten Gajus, den ich liebe in der Wahrheit. Diotrephes und Demetrius / Schlussworte (1:9-15) 3Jo 1:9 - Ich habe der Gemeinde etwas geschrieben, aber Diotrephes, der es liebt, unter ihnen der Erste zu sein (61*), will sich unsrer Autorität nicht fügen (62*). |