HSA Ps - Buch 5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

🏠 | | 📖 | 🔎 | ☱· | 🗂 | ℹ️ | 📩 | 🔍

Die Psalmen

übersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
Zurück zur Übersicht

Buch 1
1-41
Buch 2
42-72
Buch 3
73-89
Buch 4
90-106
Buch 5
107-150

Buch 5: Kapitel 107 - 150

Ps 106 Ps 107 Ps 108 Ps 109 Ps 110
Ps 111 Ps 112 Ps 113 Ps 114 Ps 115
Ps 116 Ps 117 Ps 118 Ps 119 Ps 120
Ps 121 Ps 122 Ps 123 Ps 124 Ps 125
Ps 126 Ps 127 Ps 128 Ps 129 Ps 130
Ps 131 Ps 132 Ps 133 Ps 134 Ps 135
Ps 136 Ps 137 Ps 138 Ps 139 Ps 140
Ps 141 Ps 142 Ps 143 Ps 144 Ps 145
Ps 146 Ps 147 Ps 148 Ps 149 Ps 150

Ps 107

Zurück zur Übersicht

Gericht und Rettung für Wüstenwanderer - Gefangene - Übertreter - Seefahrer

Ps 107:1 - Danket dem Ewigen, denn er ist gut (1*), denn ewig [währt] seine Liebe (2*)
1* vgl. Ps 100:5 - Ps 106:1 - Ps 118:1 - Ps 118:29 - Ps 136:1
2* o. Gnade, Güte, Huld (vgl. 1Kor 13:8 - 1Kor 13:13) →📗 →📚

Ps 107:2 - So sollen die Erlösten Jahwehs sagen, die er aus Feindeshand erlöst →📗 →📚
Ps 107:3 - und aus den Ländern [ihrer Zerstreuung] gesammelt hat (3*): von [Sonnen-]Aufgang und von [Sonnen-]Untergang, von Norden und vom Meer (4*).
3* "Gericht ist Zerstreuung, Gnade ist Sammlung" (D. Schneider); vgl. Jes 35:10 - Jes 56:8.
4* o. mit Textänderung: von Süden →📗 →📚

Ps 107:4 - Sie irrten umher in der Wüste, auf ungebahntem Weg, fanden keine Stadt, wo sie wohnen konnten. →📗 →📚
Ps 107:5 - Sie waren hungrig und durstig, ihre Seele in ihnen verzagte. →📗 →📚
Ps 107:6 - Da schrien sie zu Jahweh in ihrer Not [und] er entriss sie ihren Bedrängnissen →📗 →📚
Ps 107:7 - und ließ sie dahingehen auf ebenem Weg, um zu einer Stadt zu gelangen, wo sie wohnen konnten. →📗 →📚
Ps 107:8 - Mögen sie Jahweh danken für seine Gnade (5*) und für seine Wundertaten an den Menschenkindern!
5* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 107:9 - Denn er hat die durstige Seele gesättigt und die hungrige Seele mit Gutem erfüllt. →📗 →📚
Ps 107:10 - Die in Finsternis und Todesschatten saßen (6*), gefesselt in Elend und Eisen,
6* o. in Dunkel und Umnachtung (Ps 23:4 - Lk 1:79) →📗 →📚
Ps 107:11 - weil sie Gottes Worten getrotzt und den Ratschluss des Höchsten verachtet hatten, →📗 →📚
Ps 107:12 - deren Herz beugte er durch Mühsal - sie strauchelten und kein Helfer war da. →📗 →📚
Ps 107:13Da schrien sie zu Jahweh in ihrer Not [und] aus ihren Bedrängnissen errettete er sie. →📗 →📚
Ps 107:14 - Er führte sie heraus aus Finsternis und Todesschatten und zerriss ihre Fesseln. →📗 →📚
Ps 107:15Mögen sie Jahweh danken für seine Gnade (5*) und für seine Wundertaten an den Menschenkindern
5* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 107:16 -  Denn er zerbrach die ehernen Türen und zerschlug die eisernen Riegel. →📗 →📚
Ps 107:17 - Die als Toren [dastanden] wegen ihres Abfalls [von Gott] (7*) und wegen ihrer Verschuldungen geplagt wurden,  
7* genauer: wegen ihres Weges der Rebellion o. der Übertretung, des Bruches (mit Gott) →📗 →📚
Ps 107:18 - deren Seele verabscheute jede Nahrung und sie stießen schon an die Tore des Todes. →📗 →📚
Ps 107:19Da schrien sie zu Jahweh in ihrer Not [und] aus ihren Bedrängnissen errettete er sie. →📗 →📚
Ps 107:20 - Er sandte sein Wort und heilte sie und ließ sie aus ihren Gruben entrinnen. →📗 →📚
Ps 107:21Mögen sie Jahweh danken für seine Gnade (5*) und für seine Wundertaten an den Menschenkindern
5* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 107:22 - Sie mögen Dankopfer darbringen und seine Taten jubelnd erzählen. →📗 →📚
Ps 107:23 - Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben (8*), 
8* o. Geschäfte betrieben, (ihr) Werk o. (ihre) Arbeit verrichteten →📗 →📚
Ps 107:24 - die haben die Werke Jahwehs selber gesehen und seine Wunder in der Tiefe.  →📗 →📚
Ps 107:25 - Denn er sprach und ließ einen Sturmwind aufkommen, der hob seine Wellen hoch empor. →📗 →📚
Ps 107:26 - Sie stiegen zum Himmel auf, sie sanken hinab in die Tiefen, ihre Seele verzagte in solch schlimmer Lage (9*). 
9* o. im Unheil →📗 →📚
Ps 107:27 - Sie tanzten und schwankten wie ein Betrunkener und all ihre Weisheit wurde zunichte. →📗 →📚
Ps 107:28Da schrien sie zu Jahweh in ihrer Not und er half ihnen heraus aus ihren Bedrängnissen. →📗 →📚
Ps 107:29 - Er machte den Sturm zur Stille (10*) und es beruhigten sich die Wogen [des Meeres]. 
10* o. er ließ den Sturm anhalten, stillstehen (Mt 8:24-26) →📗 →📚
Ps 107:30 - Da freuten sie sich, dass sie sich gelegt hatten, und er führte sie zum ersehnten Hafen. →📗 →📚
Ps 107:31Mögen sie Jahweh danken für seine Gnade (5*) und für seine Wundertaten an den Menschenkindern!
5* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 107:32 - Und mögen sie ihn erheben in der Versammlung des Volkes und in der Sitzung der Ältesten ihn loben! →📗 →📚
Ps 107:33 - Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land, →📗 →📚
Ps 107:34 - fruchtbares Land zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner. →📗 →📚
Ps 107:35 - Er machte [wiederum] die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Quellen von Gewässern (11*)
11* vgl. Jes 41:18 →📗 →📚
Ps 107:36 - und er siedelte Hungrige dort an und sie gründeten eine Stadt, in der sie wohnen konnten, →📗 →📚
Ps 107:37 - und sie besäten Felder und pflanzten Weinberge und gewannen Früchte als Ertrag. →📗 →📚
Ps 107:38 - Und er segnete sie und sie vermehrten sich sehr und auch ihre Viehherden nahmen nicht ab (12*). 
12* w. und er ließ ihr Vieh nicht wenig sein →📗 →📚
Ps 107:39 - Dann aber wurden sie [wieder] geringer an Zahl und wurden gebeugt unter dem Druck von Unheil und Kummer. →📗 →📚
Ps 107:40 - Über Edle (13*) goss er Verachtung aus und ließ sie umherirren in wegloser Einöde;  
13* o. Fürsten, Vornehme →📗 →📚
Ps 107:41 - den Armen aber hob er aus dem Elend empor und ließ [seine] Familien [so zahlreich] werden wie eine Kleinviehherde (14*). 
14* vgl. Hi 12:21 - Hi 12:24 - Lk 1:51-53 →📗 →📚
Ps 107:42 - Die Aufrichtigen (15*) sehen's und freuen sich; alle aber, die verkehrt und ungerecht handeln (16*), müssen ihren Mund schließen. 
15* w. Geraden
16* w. alle Verdrehtheit, Verkehrtheit, alles Unrecht (abstractum pro concreto) →📗 →📚

Ps 107:43 - Wer ist weise? Er merke sich dies! Möge man doch die Gnadenerweise des Ewigen verstehen!  →📗 →📚

Ps 108

Zurück zur Übersicht

Glaubender Aufblick zu dem Gott der Herrlichkeit und seinem Verheißungswort

Ps 108:1 - Ein Lied. Ein Psalm Davids. →📗 →📚
Ps 108:2 - Fest, o Gott, ist mein Herz (1*); singen will ich [dir also] und spielen - auch meine Seele (2*).
1* o. Mein Herz ist (in sich) gefestigt worden (Ps 51:12 - Hebr 13:9)
2* w. meine Ehre →📗 →📚

Ps 108:3 - Wacht auf, Harfe und Zither! Ich will wecken das Morgenrot. →📗 →📚
Ps 108:4 - Ich will dich rühmen unter den Völkern, o Ewiger, und will dich unter den Völkerschaften durch mein Spiel verherrlichen. →📗 →📚
Ps 108:5 - Denn groß bis zu den Himmeln ist deine Gnade (3*) und bis zu den Wolken deine Treue (4*).
3* o. Güte, Liebe, Huld
4* o. Zuverlässigkeit, Wahrheit →📗 →📚

Ps 108:6 - Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit (5*)!
5* Die Verse 2-6 wiederholen fast wörtlich Ps 57:8-12. Man vergleiche Ps 57 mit den Erklärungen. - Die Verse [[Ps 108:7]7-14]] wiederholen fast wörtlich Ps 60:7-14. →📗 →📚
Ps 108:7 - Damit deine Geliebten befreit werden, rette mit deiner Rechten und erhöre mich! →📗 →📚
Ps 108:8 - Gott sprach in seinem Heiligtum: "Ich werde triumphieren! Ich werde Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth [als Beutestück] vermessen. →📗 →📚
Ps 108:9 - Mein ist Gilead, mein [auch] Manasse, und Ephraim ist Schutz für mein Haupt, Juda mein Herrscherstab (6*).
6* vgl. 1Mo 49:10. Hier spricht Gott als Feldherr und König. →📗 →📚
Ps 108:10 - Moab [dagegen] dient mir als Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh (7*), über das Philisterland werde ich jauchzen!"
7* Symbol der Besitzergreifung →📗 →📚
Ps 108:11 - Wer bringt mich in die feste Stadt? Wer führt mich bis nach Edom? →📗 →📚
Ps 108:12 - Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und zogst nicht aus, o Gott, mit unsren Heeren (8*)? 
8* vgl. Ps 60:3 →📗 →📚
Ps 108:13 - Gib uns Hilfe vor dem bedrängenden Feind; Rettung durch Menschen ist ja nichtig (9*)! 
9* o. wertlos, nutzlos, trügerisch →📗 →📚
Ps 108:14 - Mit Gott wollen wir mächtige Taten tun und er, er wird unsre Bedränger zertreten.  →📗 →📚

Ps 109

Zurück zur Übersicht

Der Fluch treffe die Feinde! Ein Psalm voller Verwünschungen

Ps 109:1 - Dem Musikmeister [dem Hervorragenden, dem Leiter]. Von David. Ein Psalm. Gott, du mein Ruhm, schweige nicht (1*)!
1* vgl. Ps 28:1 - Ps 83:2 →📗 →📚
Ps 109:2 - Denn der Mund des Gottlosen und der Mund der Täuschung haben sich gegen mich aufgetan [und] mit lügnerischer Zunge zu mir geredet. →📗 →📚
Ps 109:3 - Ja, mit Worten des Hasses haben sie mich umringt und ohne Grund mich bekämpft. →📗 →📚
Ps 109:4 - Für meine Liebe feinden sie mich an, ich aber bete (2*).
2* w. bin Gebet (bin ganz o. stets im Gebet) →📗 →📚
Ps 109:5 - Sie erweisen mir Böses für Gutes und Hass für meine Liebe. →📗 →📚
Ps 109:6 - Bestelle einen Gottlosen gegen ihn (3*) und ein Widersacher (4*) stehe zu seiner Rechten!
3* "Darin soll 'der Mund des Gottlosen' (V. 2) seinen Widerhall finden" (E. König). Wenn ab Vers 6 von einem Einzelnen die Rede ist, so handle es sich wahrscheinlich um den "Hauptagitator unter den Gegnern" (E. König)
4* hebr. "Satan" (vgl. Sach 3:1) →📗 →📚

Ps 109:7 - Aus dem Gerichtsverfahren über ihn gehe er als Frevler hervor und [sogar] sein Gebet werde zur Sünde! →📗 →📚
Ps 109:8 - Seiner Tage sollen wenige sein und sein Amt empfange ein anderer (5*)!
5* Dies wird in Apg 1:20 auf den Verräter Judas bezogen. →📗 →📚
Ps 109:9 - Seine Söhne mögen zu Waisen werden und seine Frau zur Witwe →📗 →📚
Ps 109:10 - und umherirren, ja bettelnd umherirren mögen seine Söhne und aus den Trümmern [ihrer Häuser] heraus [Nahrung] suchen! →📗 →📚
Ps 109:11 - Der Geldverleiher lege Schlingen auf alles (6*), was er hat, und Fremde mögen plündern, was er erworben hat! 
6* o. umgarne alles, lege Beschlag auf alles →📗 →📚
Ps 109:12 - Er habe niemanden, der ihm Gnade gewährt, und niemand soll sich seiner Waisen erbarmen. →📗 →📚
Ps 109:13 - Seine Nachkommenschaft werde ausgerottet, [schon] in der nächsten Generation erlösche ihr Name! →📗 →📚
Ps 109:14 - [Aber] der Schuld seiner Väter werde bei Jahweh gedacht und die Sünde seiner Mutter werde nicht ausgelöscht; →📗 →📚
Ps 109:15 - sie seien Jahweh immer gegenwärtig und er rotte das Gedenken [an seine Vorfahren] aus dem Lande aus, →📗 →📚
Ps 109:16 - weil er nicht daran gedacht hat, Liebe zu üben (7*), vielmehr den elenden und armen Mann verfolgte und den im Herzen Verzagten, um ihn zu töten. 
7* o. Gnade zu erweisen →📗 →📚
Ps 109:17 - Er liebte den Fluch - so komme er auf ihn! Und er hatte keine Freude am Segen - so bleibe er fern! →📗 →📚
Ps 109:18 - Und er zog den Fluch an, als wäre es sein Gewand - so dringe er in sein Inneres wie Wasser und wie Öl in seine Gebeine; →📗 →📚
Ps 109:19 - er werde ihm wie ein Kleid, in das er sich hüllt, und zu einem Gürtel, der ihn allezeit umschließt. - →📗 →📚
Ps 109:20 - Dies sei der Lohn meiner Widersacher von Jahweh und derer, die Böses reden gegen meine Seele! →📗 →📚
Ps 109:21Du aber, Ewiger, mein Herr, verfahre [gütig] mit mir um deines Namens willen; weil deine Gnade [so] gut ist, reiß mich heraus! →📗 →📚
Ps 109:22 - Denn elend und arm bin ich und mein Herz ist in meinem Innern verwundet (8*). 
8* o. durchbohrt →📗 →📚
Ps 109:23 - Gleich dem Schatten, der sich neigt, schwinde ich dahin (9*), werde abgeschüttelt wie eine Heuschrecke.  
9* vgl. Ps 102:12 - Ps 144:4 →📗 →📚
Ps 109:24 - Meine Knie wanken vom Fasten, mein Fleisch ist abgemagert, ohne Fett. →📗 →📚
Ps 109:25 - Und ich bin ihnen zum Hohn geworden, sie sehen mich und schütteln ihren Kopf.  →📗 →📚
Ps 109:26 - Hilf mir, Jahweh, mein Gott; rette mich nach deiner Gnade (10*), 
10* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 109:27 - damit sie erkennen, dass dies deine Hand ist (11*), dass du, Jahweh, es getan hast (12*). 
11* d. h. dass du eingegriffen hast
12* Dies kann auf das Elend des Beters, besser aber auf die in V. 26 erbetene Hilfe und Rettung bezogen werden. →📗 →📚

Ps 109:28Sie mögen fluchen - du aber segne! Stehen sie auf, so lass sie zuschanden werden, während dein Knecht sich freut!  →📗 →📚
Ps 109:29 - Meine Widersacher mögen sich in Beschämung kleiden und ihre Schande wie einen Mantel umwerfen! →📗 →📚
Ps 109:30 - Ich will Jahweh überaus danken mit meinem Mund und inmitten vieler ihn lobpreisen,  →📗 →📚
Ps 109:31 - denn er steht zur rechten [Seite] des Armen, um ihn zu retten vor den Richtern seiner Seele (13*). 
13* d. h. vor denen, die seine Seele (willkürlich und gehässig) verurteilen wollen →📗 →📚

Ps 110

Zurück zur Übersicht

David hört einen Gottesspruch. Jahweh redet zum Messias (Christus)

Ps 110:1 - Von David. Ein Psalm. Ausspruch Jahwehs, [gerichtet] an meinen Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis dass ich deine Feinde als Schemel für deine Füße hinlege (1*)!
1* vgl. Jos 10:24 - Mt 22:44 - Hebr 1:13 - Hebr 10:12-13 →📗 →📚
Ps 110:2 - Den Stab deiner Macht wird Jahweh von Zion aussenden: Herrsche inmitten deiner Feinde!
→📗 →📚
Ps 110:3 - Dein Volk wird voller Willigkeit sein am Tag deiner Macht (2*); in heiligem Schmuck wird aus dem Mutterschoß der Morgenröte deine junge Mannschaft [wie] der Tau (3*) zu dir kommen (4*).
2* o. deines Heereszuges
3* Bild der Menge und Frische
4* H.-J. Kraus übersetzt Ps 110:3b (nach Septuaginta u. a.): "Auf heiligen Bergen aus dem Schoß der Morgenröte habe ich wie Tau dich gezeugt" und er spricht von der "wunderbaren Geburt des inthronisierten Königs". Ort und Vorgang seiner Zeugung seien der "himmlischen Sphäre" zugehörig (vgl. Ps 2:7). →📗 →📚

Ps 110:4 - Geschworen hat Jahweh und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester für ewig nach der Weise Melchisedeks (5*)!
5* vgl. 1Mo 14:18-20 - Hebr 5:6 - Hebr 5:10 - Hebr 7:1-17. Melchisedek war König und Priester in einer Person. →📗 →📚
Ps 110:5 - Der Herr zu deiner Rechten (6*) wird Könige zerschmettern am Tag seines Zorns (7*).
6* o. über deiner Rechten
7* vgl. Offb 6:17 - Offb 19:19-21 →📗 →📚

Ps 110:6 - Er wird richten unter den Nationen, er füllt [das Schlachtfeld] mit Leichen, er zerschmettert das Haupt über ein weites Land (8*).
8* vgl. Ps 68:22 - 2Thes 2:8 - Offb 19:20 - Offb 20:10 →📗 →📚
Ps 110:7 - Aus dem Bach am Weg wird er trinken; darum wird er das Haupt erheben (9*).
9* Nach E. Kautzsch ist der Sinn der: "In der Verfolgung seiner Feinde begriffen, nimmt er (der Messias) nur rasch einen Trunk aus dem Bach, um sodann neu gestärkt seinen Siegeslauf fortzusetzen." →📗 →📚

Ps 111

Zurück zur Übersicht

Ein Lobpreis des wirkenden Gottes

Ps 111:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Ich will Jahweh von ganzem Herzen danken (1*), im Kreis der Aufrichtigen (2*) und der Gemeinde (3*).
1* o. preisen
2* w. der Geraden = der im Herzen Geraden (Ps 7:11 - Ps 11:2 - Ps 36:11 u. a.)
3* der Gemeinde o. (Volks-)Versammlung Israels (2Mo 12:3 - 2Mo 12:19 - 4Mo 16:9) →📗 →📚

Ps 111:2 - Groß sind die Taten des Ewigen, erforschenswert für alle, die Gefallen daran haben. →📗 →📚
Ps 111:3 - Sein Tun ist Majestät und Hoheit und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand. →📗 →📚
Ps 111:4 - Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet (4*), gnädig und barmherzig ist der Ewige (5*).
4* sowohl in den Festen Israels (AT) als auch im Mahl des Herrn (NT)
5* vgl. 2Mo 34:6 - Ps 86:15 - Ps 103:8 →📗 →📚

Ps 111:5 - Nahrung gab er denen, die ihn fürchteten, er gedenkt auf ewig seines Bundes. →📗 →📚
Ps 111:6 - Sein machtvolles Walten (6*) hat er seinem Volke kundgetan, indem er ihnen das Erbe von Nationen gab (7*).
6* w. Die Macht (o. Kraft) seiner Taten
7* nämlich das Land Kanaan. Die Landnahme (Eroberung) war von Gott aus gesehen eine Landgabe (vgl. Ps 44:34 - Ps 78:54-55 - Ps 80:9-10). →📗 →📚

Ps 111:7 - Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Gericht (8*), zuverlässig sind alle seine Verordnungen,
8* o. sind Treue, aber auch Gerichtsvollzug (E. König) →📗 →📚
Ps 111:8 - festgegründet für immer, auf ewig (9*) [und] gegeben in Wahrheit und Aufrichtigkeit (10*).
9* o. gestützt für die verhüllte Zeit und die Dauer (E. König)
10* o. in Treue und Geradheit →📗 →📚

Ps 111:9 - Er sandte seinem Volk Erlösung, verordnete seinen Bund auf ewig. Heilig und Ehrfurcht gebietend (11*) ist sein Name (12*).
11* o. staunenswert (vgl. Ps 66:3-5 - Ps 76:8 - Ps 76:13 - Ps 89:8 - Ps 96:4 - Ps 99:3 u. a.)
12* vgl. Ps 9:3 - Ps 20:2 →📗 →📚

Ps 111:10 - Die Ehrfurcht vor dem Ewigen ist der Anfang der Weisheit (13*); gute Einsicht haben alle, die danach tun. Sein Ruhm hat auf ewig Bestand.
13* vgl. Spr 1:7 - Spr 9:10 - Hi 28:28 →📗 →📚

Ps 112

Zurück zur Übersicht

Ein Lobpreis der Gottesfurcht und Güte

Ps 112:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Glückselig der Mann (1*), der Jahweh fürchtet (2*), der an seinen Geboten große Freude hat (3*)!
1* vgl. Ps 1:1 - Ps 2:12 - Ps 32:1-2 - Ps 41:2 - Ps 65:5 - Ps 84:5-6 - Ps 84:13 - Ps 119:1-2 - Ps 144:15
2* o. der den Ewigen ernst nimmt und ehrt
3* o. dem seine Gebote sehr gefallen (Ps 1:1-2) →📗 →📚

Ps 112:2 - Seine Nachkommenschaft wird mächtig sein im Land, als eine Generation der Aufrichtigen (4*) wird sie gesegnet sein.
4* w. Geraden (vgl. Ps 111:1) →📗 →📚
Ps 112:3 - Vermögen und Reichtum sind in seinem Hause und seine Gerechtigkeit besteht für immer. →📗 →📚
Ps 112:4 - Er geht den Aufrichtigen (4*) auf als ein Licht in der Finsternis: gnädig und barmherzig und gerecht.
4* w. Geraden (vgl. Ps 111:1) →📗 →📚
Ps 112:5 - Gut [ergeht es] dem Mann, der barmherzig ist und leiht (5*), er wird seine Rechtssache behaupten vor Gericht (6*).
5* o. der gnädig ist und mit Darlehen hilft (Mt 5:7)
6* o. er wird seine Angelegenheiten (Worte, Sachen) aufrechterhalten im Gericht →📗 →📚

Ps 112:6 - Denn auf ewig wird er nicht wanken, ewiges Gedenken wird dem Gerechten zuteil. →📗 →📚
Ps 112:7 - Vor böser Nachricht fürchtet er sich nicht, fest ist sein Herz im Vertrauen auf Jahweh. →📗 →📚
Ps 112:8 - Getrost (7*) ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er [herab]schaut auf seine Bedränger.
7* w. Gestützt (fest gegründet) →📗 →📚
Ps 112:9 - Er hat ausgestreut, den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn (8*) ragt in Ehren empor.
8* Horn = Macht, Stoßkraft (vgl. Ps 75:5-6 - Ps 89:18 - Ps 89:25 - Ps 92:11 - Ps 148:14 - Lk 1:69) →📗 →📚
Ps 112:10 - Voll Verdruss wird es der Gottlose sehen, wird mit den Zähnen knirschen und zugrunde gehn; so wird das Verlangen der Frevler zunichte. →📗 →📚

Ps 113

Zurück zur Übersicht

Wer ist dem Ewigseienden gleich?

Ps 113:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Lobt, ihr Knechte Jahwehs, lobt den Namen (1*) Jahwehs!
1* Name = Person, Wesen, Eigenschaften, Gegenwart, Ruhm (vgl. Ps 79:9 mit Anm. 7!). →📗 →📚
Ps 113:2 - Der Name des Ewigen sei gepriesen (2*) von nun an bis in Ewigkeit!
2* w. gesegnet. Der "Name" Gottes (d. h. seine Erkenntnis) werde "gesegnet", d. h. immer mehr verbreitet (nach S. R. Hirsch). →📗 →📚
Ps 113:3 - Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei der Name des Ewigen gelobt! →📗 →📚
Ps 113:4 - Jahweh ist hoch erhaben über alle Nationen, über die Himmel [erstreckt sich] seine Herrlichkeit. →📗 →📚
Ps 113:5 - Wer ist dem Ewigseienden gleich (3*), unserm Gott, der hoch oben thront (4*)
3* vgl. 2Mo 15:11 - 2Sam 7:22 - 1Kö 8:23 - 1Kö 8:27 - Ps 89:7,9 - Jes 46:9 - Jer 10:6-7
4* o. der die Höhe sich zum Wohnen bereitet (E. König) (vgl. 5Mo 10:14 - 1Tim 6:16) →📗 →📚

Ps 113:6 - [und zugleich] so tief hinunterschaut in die Himmel hinein und auf die Erde, →📗 →📚
Ps 113:7 - der den Geringen aus dem Staub aufrichtet [und] den Armen aus dem Schmutz erhebt, →📗 →📚
Ps 113:8 - um ihn bei Vornehmen wohnen zu lassen, bei Vornehmen seines Volkes, →📗 →📚
Ps 113:9 - der der unfruchtbaren [Frau] des Hauses Wohnung gibt als einer fröhlichen Mutter von Söhnen (5*). Halleluja [Lobt den Ewigen]!
5* vgl. 1Sam 2:5 - 1Sam 2:7-8 →📗 →📚

Ps 114

Zurück zur Übersicht

Israels wunderbare Herausrettung aus Ägypten

Ps 114:1 - Als Israel auszog aus Ägypten, das Haus Jakobs aus einem unverständlich redenden Volk, →📗 →📚
Ps 114:2 - da wurde Juda zu seinem (1*) Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
1* nämlich Gottes →📗 →📚
Ps 114:3 - Das Meer sah [es] und floh (2*), der Jordan wandte sich zurück,
2* o. sah (ihn) und floh (E. Kautzsch, A. Weiser) →📗 →📚
Ps 114:4 - die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe (3*).
3* vgl. 2Mo 14:21 - Jos 3:16 - Jos 4:21-24 - 2Mo 19:18 →📗 →📚
Ps 114:5 - Was war mit dir, o Meer, dass du flohst, [mit dir] o Jordan, dass du dich zurückwandtest? →📗 →📚
Ps 114:6 - [Was war mit euch] ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? →📗 →📚
Ps 114:7 - Vor dem Angesicht des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, →📗 →📚
Ps 114:8 - der den Felsen in einen Wasserteich verwandelte, Kieselgestein in einen Wasserquell (4*).
4* vgl. 2Mo 17:6 - 4Mo 20:11 →📗 →📚

Ps 115

Zurück zur Übersicht

Nur Jahweh gehören Ehre und Vertrauen

Ps 115:1 - Nicht uns, o Ewiger, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre (1*) - um deiner Gnade, um deiner Wahrheit willen (2*)!
1* o. Herrlichkeit, Ruhm (vgl. 1Kor 1:29 - 1Kor 1:31 - Offb 15:3-4)
2* o. um deiner Liebe und Treue willen →📗 →📚

Ps 115:2 - Warum sollen die Nationen sagen: "Wo ist denn nun ihr Gott?" →📗 →📚
Ps 115:3 - Doch unser Gott ist in den Himmeln; alles, woran er Gefallen hat, das tut er auch (3*).
3* das hat er von jeher getan und tut es auch weiterhin (nach E. König) →📗 →📚
Ps 115:4 - Ihre Götzen (4*) sind Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhänden.
4* o. Fabrikate = Idole (E. König) →📗 →📚
Ps 115:5 - Einen Mund haben sie, aber sie reden nicht; Augen haben sie, aber sie sehen nicht; →📗 →📚
Ps 115:6 - Ohren haben sie, aber sie hören nicht; sie haben eine Nase, können aber nicht riechen. →📗 →📚
Ps 115:7 - Hände haben sie, können aber nicht tasten; Füße haben sie, können aber nicht gehen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle hervor. →📗 →📚
Ps 115:8 - Ihnen gleich [an Ohnmacht] sind ihre Hersteller [sowie] jeder, der auf sie vertraut (5*).
5* vgl. Ps 135:15-18 - Jes 40:19-20 - Jes 42:17 - Jes 44:12-17 - Jes 46:5-7 →📗 →📚
Ps 115:9 - Israel, vertraue auf Jahweh! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. →📗 →📚
Ps 115:10 - [Ihr vom] Hause Aaron, vertraut auf Jahweh! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. →📗 →📚
Ps 115:11 - Die ihr Jahweh fürchtet (6*), vertraut auf Jahweh! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. 
6* "wohl Hinweis auf die sog. Proselyten, die sich aus den Heiden zu dem Gott Israels bekannten" (E. Kautzsch) (vgl. 1Kö 8:41-43 - 2Kö 5:17 - Apg 10:22 - Apg 13:43 - Apg 16:14) →📗 →📚
Ps 115:12 - Jahweh hat unser gedacht, er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron. →📗 →📚
Ps 115:13 - Er wird segnen, die Jahweh fürchten, die Kleinen mit den Großen. →📗 →📚
Ps 115:14 - Jahweh möge euch mehren (7*), euch und eure Kinder (8*)! 
7* w. zu euch hinzufügen
8* w. Söhne →📗 →📚

Ps 115:15 - Gesegnet seid ihr von dem Ewigen, der Himmel und Erde gemacht hat. →📗 →📚
Ps 115:16 - Die Himmel sind die Himmel des Ewigen, die Erde aber hat er den Menschenkindern (9*) gegeben. 
9* w. den Söhnen Adams →📗 →📚
Ps 115:17 - Die Toten werden Jahweh (10*) nicht loben noch alle, die zur Stille hinabsinken (11*). 
10* w. JAH (Abkürzung)
11* o. ins Reich des Schweigens (d. h. ins Totenreich) hinabsteigen (vgl. Ps 94:17) →📗 →📚

Ps 115:18 - Wir aber wollen Jahweh (10*) preisen (12*) von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja [Lobt den Ewigen]! 
10* w. JAH (Abkürzung)
12* w. segnen (vgl. Ps 63:5 - Ps 113:2). Die Gesegneten wollen ihn segnen; ein Kreislauf wie in Eph 1:3. →📗 →📚

Ps 116

Zurück zur Übersicht

Ein Danklied für die Rettung aus tödlicher Gefahr

Ps 116:1 - Ich liebe den Ewigen, denn er hat meine Stimme, mein Flehen erhört (1*),
1* w. Ich liebe! Denn der Ewige hat meine Stimme, mein Flehen erhört →📗 →📚
Ps 116:2 - hat sein Ohr mir zugeneigt, und an [allen] meinen Tagen will ich [deshalb zu ihm] rufen. →📗 →📚
Ps 116:3 - Bande des Todes hatten mich umfangen und Bedrängnisse des Totenreichs mich getroffen, ich geriet in (2*) Drangsal und Kummer.
2* w. ich fand →📗 →📚
Ps 116:4 - Da rief ich den Namen Jahwehs an: "O Ewiger, rette mein Leben!" (3*)
3* w. "Ach, Jahweh, lass doch meine Seele entkommen!" - Vgl. zu V. 1-4: Ps 18:2-7! →📗 →📚
Ps 116:5 - Gnädig ist Jahweh und gerecht und unser Gott ist ein Erbarmer. →📗 →📚
Ps 116:6 - Jahwe beschützt, die ihm einfach vertrauen (4*); ich war schwach, da hat er mich errettet.
4* o. die schlichten Herzen (Einheitsübersetzung), w. die Einfältigen (Arglosen) →📗 →📚
Ps 116:7 - Kehre, meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, den Jahweh hat dir wohlgetan. →📗 →📚
Ps 116:8 - Ja, du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von Tränen, meinen Fuß vom Sturz. →📗 →📚
Ps 116:9 - Ich werde wandeln vor dem Angesicht Jahwehs in den Landen der Lebenden. →📗 →📚
Ps 116:10 - Ich habe Vertrauen bewahrt, [auch] als ich sprach: "Ich bin tief gebeugt!" →📗 →📚
Ps 116:11 - Ich sagte [sogar] in meiner Bestürzung: "Alle Menschen sind Lügner!" →📗 →📚
Ps 116:12 - Was soll ich Jahweh vergelten für alle seine Wohltaten an mir? →📗 →📚
Ps 116:13 - Den Kelch des Heils will ich erheben (5*) und den Namen Jahwehs anrufen. 
5* Eine symbolische Handlung. Dieser Kelch ist das Gegenteil vom Zorneskelch Jahwehs (Jes 51:17 - Jes 51:22 - Ps 75:9 - Offb 14:10 - Offb 16:19). Auch das NT kennt einen Kelch des Heils (Mt 26:27 - 1Kor 10:16). →📗 →📚
Ps 116:14 - Meine Gelübde will ich Jahweh bezahlen (6*), und zwar angesichts seines ganzen Volkes. 
6* o. Was ich dem HERRN versprochen habe, das löse ich ein (Gute Nachricht) →📗 →📚
Ps 116:15Kostbar (7*) ist in den Augen Jahwehs der Tod seiner Getreuen (8*). 
7* o. Teuer, schwerwiegend
8* o. Gar schwer ist in den Augen Jahwehs der Tod seiner Heiligen (die Preisgabe seiner Frommen in den Tod) →📗 →📚

Ps 116:16 - Ach, Jahweh, ich bin ja dein Knecht; ich bin dein Knecht [und] der Sohn deiner Magd; meine Fesseln hast du gelöst. →📗 →📚
Ps 116:17 - Dir will ich ein Dankopfer darbringen und den Namen Jahwehs anrufen. →📗 →📚
Ps 116:18 - Meine Gelübde will ich Jahweh bezahlen, und zwar angesichts seines ganzen Volkes (9*), 
9* vgl. V. 14 →📗 →📚
Ps 116:19 - in den Vorhöfen des Hauses Jahwehs, in deiner Mitte, Jerusalem. Halleluja [Lobt den Ewigen]! →📗 →📚

Ps 117

Zurück zur Übersicht

Alle Nationen sollen Gott loben

Ps 117:1 - Lobt den Ewigen, alle Nationen; rühmt ihn, alle Völker! →📗 →📚
Ps 117:2 - Denn mächtig ist über uns seine Gnade und die Treue Jahwehs [währt] in Ewigkeit. Halleluja [Lobt den Ewigen]! →📗 →📚

Ps 118

Zurück zur Übersicht

Siegesjubel und Prophetie auf Jesus Christus

Ps 118:1 - Dankt dem Ewigen, denn er ist gut, denn ewig [währt] seine Gnade (1*)!
1* o. Güte, Liebe, Huld (vgl. Ps 106:1 - Ps 107:1 - Ps 118:29 - Ps 136:1) →📗 →📚
Ps 118:2 - Es spreche doch Israel: Ja, ewig [währt] seine Gnade! →📗 →📚
Ps 118:3 - Es spreche doch das Haus Aaron: Ja, ewig [währt] seine Gnade! →📗 →📚
Ps 118:4 - Es mögen sprechen, die Jahwe fürchten (2*): Ja, ewig [währt] seine Gnade!
2* die Gottesfürchtigen o. Proselyten (Ps 115:11 - Ps 115:13) →📗 →📚
Ps 118:5 - Aus der Enge [meiner Angst] rief ich zu Jahweh (3*), da antwortete mir Jahweh (3*) in [seiner schrankenlosen] Weite (4*).
3* w. JAH (Abkürzung)
4* Hier werden menschliche Enge und göttliche Weite eindrucksvoll gegenübergestellt. Möglich ist auch die Übersetzung: da antwortete mir Jahweh durch Weite (Befreiung); d. h. er schuf mir weiten Raum. →📗 →📚

Ps 118:6 - Ist Jahweh für mich, so fürchte ich mich nicht; was kann ein Mensch mir tun (5*)?
5* vgl. Ps 56:12 - Röm 8:31 - Hebr 13:6 →📗 →📚
Ps 118:7 - Ist Jahweh für mich, inmitten meiner Helfer, so schaue ich [triumphierend] auf meine Hasser herab. →📗 →📚
Ps 118:8 - Es ist besser, bei Jahweh Schutz zu suchen, als auf Menschen zu vertrauen. →📗 →📚
Ps 118:9 - Es ist besser, bei Jahweh Schutz zu suchen, als auf Fürsten (6*) zu vertrauen.
6* o. Edle, Vornehme →📗 →📚
Ps 118:10 - Alle Nationen umringten mich; unter Anrufung des Namens Jahwehs [geschah es], dass ich sie zermalmte. →📗 →📚
Ps 118:11 - Sie umringten, ja umringten mich; unter Anrufung des Namens Jahwehs [geschah es], dass ich sie zermalmte. →📗 →📚
Ps 118:12 - Sie umringten mich wie Bienen, erloschen wie ein Dornenfeuer; unter Anrufung des Namens Jahwehs [geschah es], dass ich sie zermalmte. →📗 →📚
Ps 118:13 - Hart hat man mich gestoßen, dass ich fallen sollte, doch Jahweh hat mir geholfen. →📗 →📚
Ps 118:14 - Meine Stärke und [mein] Gesang ist Jahweh (3*) und er ist mir zur Rettung geworden (7*). 
3* w. JAH (Abkürzung)
7* vgl. 2Mo 15:2 - Jes 12:2 →📗 →📚

Ps 118:15 - Laut erschallen Jubel- und Siegesruf (8*) in den Zelten der Gerechten. Die rechte Hand Jahwehs vollbringt Gewaltiges (9*). 
8* w. Stimme von Jubel und Rettung (M. Luther: Man singt mit Freuden vom Sieg)
9* o. übt Macht aus →📗 →📚

Ps 118:16 - Die rechte Hand Jahwehs ist erhoben; die rechte Hand Jahwehs vollbringt Gewaltiges (9*). 
9* o. übt Macht aus →📗 →📚
Ps 118:17Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahwehs (3*) erzählen. 
3* w. JAH (Abkürzung) →📗 →📚
Ps 118:18 - Hart hat mich Jahweh (3*) gezüchtigt (10*), aber dem Tod hat er mich nicht preisgegeben. 
3* w. JAH (Abkürzung)
10* w. Ein Züchtigen hat mich Jahweh gezüchtigt (hebr. Ausdrucksweise) →📗 →📚

Ps 118:19 - Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit (11*); ich will durch sie eingehn, Jahweh (3*) zu danken. 
3* w. JAH (Abkürzung)
11* Es sind die Tore zum Tempelheiligtum, das für Israel "der Quellort seines Heils und seiner Gerechtigkeit war" (A. Dächsel), die Tore, "wohinter die Gerechtigkeit, d. h. Bundestreue, ihren Sitz hat" (E. König). Vgl. Ps 24:7. →📗 →📚

Ps 118:20 - Dies ist das Tor zu Jahweh (12*); [nur] Gerechte ziehen hier ein. 
12* d. h. der Eingang in die Gegenwart des Ewigseienden. Im NT ist Jesus Tür, Weg, Zugang zum Vater (Joh 10:7-8 - Joh 14:6 - Eph 2:18 - Eph 3:12). →📗 →📚
Ps 118:21 - Ich danke dir, dass du mir geantwortet hast und mir zur Rettung geworden bist. →📗 →📚
Ps 118:22Der Stein, den die Bauleute verwarfen (13*), der ist zum Eckstein (14*) geworden. 
13* o. verachteten, verschmähten
14* w. Kopf der Ecke (E. König: wahrscheinlich der über dem Portal befindliche Schlussstein des Baues) →📗 →📚

Ps 118:23 - Von Jahweh aus ist dies geschehen, es ist wunderbar in unsern Augen.  →📗 →📚
Ps 118:24 - Dies ist der Tag, den Jahweh gemacht hat; lasst uns jubeln und fröhlich an ihm sein! →📗 →📚
Ps 118:25 - Ach, Jahweh, gib doch Rettung; ach, Jahweh, gib doch Gelingen!  →📗 →📚
Ps 118:26Gesegnet sei, der da kommt, im Namen Jahwehs; wir segnen euch vom Hause Jahwehs aus.  →📗 →📚
Ps 118:27 - Jahweh ist ein mächtiger Gott, er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer (15*) mit Stricken bis an die Hörner des Altars (16*)! 
15* w. Fest (was auch als Festgabe o. Festschmuck verstanden wird, der bis an die Hörner des Altars reichen soll)
16* E. König: "bis das Festopfer mit seinem Blute an die Altarhörner komme (2Mo 29:12)". →📗 →📚

Ps 118:28 - Mein mächtiger Gott (17*) bist du und ich will dir danken; mein Gott, ich will dich [rühmend] erheben. 
17* hebr. Eli (V. 27 El) →📗 →📚
Ps 118:29 - Dankt dem Ewigen, denn er ist gut, denn ewig [währt] seine Gnade (18*)! 
18* o. Güte, Liebe, Huld. Der letzte Vers entspricht genau dem ersten. →📗 →📚

Ps 119

Zurück zur Übersicht

"In Ewigkeit, Jahweh, steht dein Wort fest in den Himmeln!"

א = Aleph

Ps 119:1 - Glückselig (1*), deren Weg tadellos, die nach der Weisung Jahwes wandeln!
1* Die Verse 1-8 beginnen mit dem Buchstaben Aleph.
Wie der Psalter überhaupt (Ps 1:1), so beginnt auch der 119. Psalm mit "Glückselig", und das sogar zweimal (wie Ps 32:1-2). Die Beachtung der göttlichen Ordnungen ist dem Dichter nicht Zwang oder Last, sondern etwas Gutes und Göttliches, das er von ganzem Herzen übt. Dann wird sein Leben nicht zuschanden werden. →📗 →📚

Ps 119:2 - Glückselig, die seine Zeugnisse beachten, von ganzem Herzen ihn suchen, →📗 →📚
Ps 119:3 - die auch kein Unrecht tun, auf seinen Wegen gehn! →📗 →📚
Ps 119:4 - Du selbst hast deine Ordnungen geboten, dass man sie sorgfältig einhalte. →📗 →📚
Ps 119:5 - Ach, wären doch meine Wege beständig [darauf gerichtet], deine Satzungen zu bewahren! →📗 →📚
Ps 119:6 - Dann werde ich nicht zuschanden werden im Hinschauen auf alle deine Gebote. →📗 →📚
Ps 119:7 - Ich danke dir in Geradheit des Herzens, indem ich die Gerichtsurteile deiner Gerechtigkeit lerne. →📗 →📚
Ps 119:8 - Deine Satzungen will ich halten; verlass mich nicht ganz und gar! →📗 →📚

ב = Beth

Ps 119:9 - Wie wird ein junger Mann seinen Pfad rein erhalten? Indem er [ihn] bewahrt nach deinem Wort (2*).
2* Die Verse 9-16 beginnen mit dem Buchstaben Beth.
Die Begriffe "Herz" und "Weg" spielen im 2. Abschnitt wie im 1. eine wichtige Rolle. Wie kann ein junger Mann seinen Weg rein erhalten? Indem er achtet auf sein Herz, Gottes Wort darin aufbewahrt, und seine Wege (seinen Lebenswandel) prüft, ob sie wohl mit Gottes Wegen und Ordnungen übereinstimmen. →📗 →📚

Ps 119:10 - Mit meinem ganzen Herzen habe ich dich gesucht; lass mich nicht abirren von deinen Geboten! →📗 →📚
Ps 119:11 - In meinem Herzen habe ich deine Rede aufbewahrt, damit ich nicht gegen dich sündige. →📗 →📚
Ps 119:12 - Gesegnet seist du, Ewiger; lehre mich deine Satzungen! →📗 →📚
Ps 119:13 - Mit meinen Lippen habe ich alle Gerichtsurteile deines Mundes erzählt. →📗 →📚
Ps 119:14 - Ich freue mich über den [mir gewiesenen] Weg deiner Zeugnisse wie über allen [möglichen] Reichtum. →📗 →📚
Ps 119:15 - Über deine Ordnungen will ich nachdenken und will hinblicken auf deine Pfade. →📗 →📚
Ps 119:16 - An deinen Satzungen werde ich meine Lust haben, werde nicht vergessen dein Wort. →📗 →📚

ג = Gimel

Ps 119:17 - Tue wohl deinem Knecht, dass ich lebe, und ich werde dein Wort bewahren (3*). 
3* Die Verse 17-24 beginnen mit dem Buchstaben Gimel.
Das Bewahren (Beobachten, Befolgen) der Gebote Gottes ist diesem Knecht Gottes ein zentrales Anliegen, das er immer wieder erwähnt. Er erkennt aber auch, dass er es aus eigener Kraft nicht vermag; er braucht dazu die Hilfe des Herrn, sein Wohltun und seine Belebung. - Er ahnt, dass auch das Gesetz, die Thora, voller Wunder steckt, und er weiß: Gott muss mir die Augen öffnen, sonst erkenne ich sie nicht. Das Gesetz enthält so manche Christusprophetie, Abschattungen zukünftiger Güter (Hebr 10:1), Hinweise auf Gottes Wesen und Handeln in der Heilsgeschichte, so der Tempel, der Priesterdienst und die Feste Israels. →📗 →📚

Ps 119:18 - Öffne meine Augen, damit ich Wunder schaue aus deinem Gesetz! →📗 →📚
Ps 119:19 - Ein Gast bin ich auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir! →📗 →📚
Ps 119:20 - Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach deinen Gerichtsurteilen allezeit. →📗 →📚
Ps 119:21 - Du hast die Übermütigen, Verfluchten, bedroht, die sich von deinen Geboten hinweg verirrt haben. →📗 →📚
Ps 119:22 - Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet. →📗 →📚
Ps 119:23 - Selbst wenn Fürsten gegen mich eine Sitzung abhalten [und] sich verabreden, sinnt dein Knecht doch über deine Satzungen nach. →📗 →📚
Ps 119:24 - Ja, deine Zeugnisse sind meine Lust [und] meine Berater. →📗 →📚

ד = Daleth

Ps 119:25 - Am Staube klebt meine Seele; belebe mich nach deinem Wort4
4* Die Verse 25-32 beginnen mit dem Buchstaben Daleth.
Auch das Wort "Weg" (derech) beginnt mit diesem Buchstaben, und so steht es fünfmal am Versanfang. Den eigenen Wegen (V. 26) und dem Weg der Lüge (V. 29) steht der von Gottes Forderungen vorgezeichnete Weg und der von Gottes Geboten gewiesene Weg (V. 27 und V. 32 nach E. König) gegenüber, es ist zugleich der Weg der Wahrheit (oder Treue) (V. 30). - Die Seele des Beters ist bedrückt, doch er weiß, an wen er sich wenden kann: an den Ewigseienden, der möge ihn beleben und aufrichten. - In Gottes Gesetz erkennt er nicht nur Wunder (V. 18 - V. 27), sondern auch Gnade (V. 29). →📗 →📚

Ps 119:26 - Meine Wege habe ich [dir] erzählt und du hast mir geantwortet, lehre mich deine Satzungen! →📗 →📚
Ps 119:27 - Den Weg deiner Ordnungen lass mich verstehen, so will ich nachsinnen über deine Wunder. →📗 →📚
Ps 119:28 - Meine Seele vergießt Tränen vor Kummer, richte mich auf nach deinem Wort! →📗 →📚
Ps 119:29 - Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnade mich mit deinem Gesetz! →📗 →📚
Ps 119:30 - Den Weg der Wahrheit und Treue habe ich erwählt, deine gerechten Gerichtsurteile vor mich gestellt. →📗 →📚
Ps 119:31 - Ich hänge an deinen Zeugnissen, Jahweh; lass mich nicht zuschanden werden! →📗 →📚
Ps 119:32 - Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir weit das Herz. →📗 →📚

ה = He

Ps 119:33 - Lehre mich, Jahweh, den Weg deiner Satzungen, damit ich ihn beachte bis zuletzt (5*).  
5* Die Verse 33-40 beginnen mit dem Buchstaben He.
Der Beter erfleht in immer neuen Anläufen, Gott möge ihm ein gehorsames Herz schenken (vgl. 1Kö 3:9). Wie gut und nötig wäre auch in unserer Zeit die innere Haltung von V. 40a: "Ich habe Verlangen nach deinen Ordnungen!" Zu solcher Haltung gehört auch das Nein zum Hinschauen auf das Eitle (innerlich Hohle und Leere) und zur Gewinnsucht. →📗 →📚

Ps 119:34 - Mach mich verständig, sodass ich deine Weisung beachte und sie von ganzem Herzen befolge! →📗 →📚
Ps 119:35 - Lass mich einhergehn auf dem Pfad deiner Gebote, denn ich habe Gefallen daran.  →📗 →📚
Ps 119:36 - Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zu [unrechtmäßigem] Gewinn!  →📗 →📚
Ps 119:37 - Wende meine Augen ab vom Hinschauen auf das Eitle, [vielmehr] belebe mich auf deinem Weg →📗 →📚
Ps 119:38 - Halte deinem Knecht deine Zusage aufrecht, die zur Ehrfurcht vor dir [führt]!  →📗 →📚
Ps 119:39 - Lass meine Schmach, vor der mir graut, vorübergehn, denn deine Gerichtsurteile sind gut. →📗 →📚
Ps 119:40 - Sieh, ich habe Verlangen nach deinen Ordnungen, durch deine Gerechtigkeit belebe mich! →📗 →📚

ו = Waw

Ps 119:41 - Und es komme über mich deine Gnade, Jahweh [Ewigseiender], deine Rettermacht nach deiner Zusage (6*). 
6* Die Verse 41-48 beginnen mit dem Buchstaben Waw.
Weil der Buchstabe Waw zugleich "und" bedeutet, beginnt hier jeder Vers mit "und". Wieder rühmt der Beter Gottes Wort und Gerichtsurteile und Ordnungen. Wenn er Gegnern zu antworten hat, möchte er auch dann Worte der Wahrheit reden (Ps 119:42-43). Er empfindet ein Leben nach Gottes Ordnungen nicht als Zwang und Einengung, sondern als ein Leben in Freiheit (weitem Raum) (V. 45). Ja, ein Leben in der Bindung an Gottes Ordnungen führt in der Gemeinschaft mit Jesus zu einem Leben in der Freiheit von der Sünde, der Finsternis, dem Ich (Joh 8:34 - Joh 8:36). →📗 →📚

Ps 119:42 - Und ich werde dem, der mich schmäht, ein Wort erwidern, denn ich vertraue auf dein Wort. →📗 →📚
Ps 119:43 - Und entziehe meinem Mund nicht ganz und gar [die Fähigkeit], Worte der Wahrheit [zu reden], denn ich harre auf deine Gerichtsurteile. →📗 →📚
Ps 119:44 - Und befolgen will ich dein Gesetz beständig, für die verhüllte [ewige] Zeit und für die Dauer. →📗 →📚
Ps 119:45 - Und ich werde einhergehn in weitem Raum, denn nach deinen Ordnungen habe ich getrachtet. →📗 →📚
Ps 119:46 - Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und werde nicht zuschanden werden. →📗 →📚
Ps 119:47 - Und ich werde meine Lust haben an deinen Geboten, die ich liebe. →📗 →📚
Ps 119:48 - Und ich werde meine Hände aufheben zu deinen Geboten, die ich liebe, und werde nachsinnen über deine Satzungen. →📗 →📚

ז = Zajin

Ps 119:49 - Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf das du mich hoffen ließest (7*). 
7* Die Verse 49-56 beginnen mit dem Buchstaben Zajin.
Mit dem Buchstaben Zajin beginnt das Wort "gedenken", das dreimal am Anfang eines Verses steht (V. 49 - V. 52 - V. 55). Gott möge des (Verheißungs-)Wortes an seinen Knecht gedenken; dieser wiederum denkt (sogar des Nachts) an Gottes früher ergangene Gerichte und an seinen Namen (sein Wesen). Die Trennungslinie zwischen Gottesfürchtigen und Gottlosen (Frevlern) verläuft für den Beter entlang der Frage, ob man Gottes Gesetz beachtet oder missachtet (V. 51 - V. 53 - V. 55). →📗 →📚

Ps 119:50 - Das ist mein Trost in meinem Elend, dass deine Rede mich belebt. →📗 →📚
Ps 119:51 - Übermütige haben mich sehr verspottet; von deinem Gesetz bin ich [trotzdem] nicht abgewichen. →📗 →📚
Ps 119:52 - Ich gedachte deiner Gerichte aus dunkler Vorzeit, o Ewiger, und tröstete mich. →📗 →📚
Ps 119:53 - Zornglut hat mich erfasst gegenüber den Frevlern, die dein Gesetz verlassen haben. →📗 →📚
Ps 119:54 - Deine Satzungen wurden mir zu Gesängen im Hause meiner Fremdlingschaft. →📗 →📚
Ps 119:55 - Ich gedachte [sogar] in der Nacht deines Namens, o Ewiger, und beachtete dein Gesetz. →📗 →📚
Ps 119:56 - Dies ist mir zuteil geworden: dass ich deine Ordnungen befolge. →📗 →📚

ח = Cheth

Ps 119:57 - Ich sprach: Mein Teil [und meine Aufgabe] ist es, Jahweh, deine Worte zu bewahren (8*). 
8* Die Verse 57-64 beginnen mit dem Buchstaben Cheth.
Hat auch der Dichter des 119. Psalms in seinem Leben Sünde erkannt? Dies ist aufgrund der Verse 59 und 67 zu bejahen. Man muss hier nicht gleich im Sinn des NT von "Bekehrung" reden; doch beim aufrichtigen Nachdenken über seine Wege (= Lebenswandel) hat er sich wohl bei "eigenen Wegen" und "Irrwegen" (V. 67) ertappt. Schnell kehrt er zu Gottes Geboten zurück (V. 60). - Immer wieder denkt er auch über Gottes Gerichte bzw. Gerichtsurteile nach und bezeugt Erstaunliches: Er sehnt sich nach ihnen (V. 20), wartet auf sie (V. 43), dankt und lobt Gott ihretwegen (V. 62 - V. 164), aber er fürchtet sich auch vor ihnen (V. 120). Er nennt sie gut und gerade (V. 39 - V. 137). Gehorsam und Vertrauen bestimmen auch hier seine Haltung. →📗 →📚

Ps 119:58 - Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig nach deiner Zusage! →📗 →📚
Ps 119:59 - Ich habe über meine Wege nachgedacht und ließ [infolgedessen] meine Füße zu deinen Zeugnissen zurückkehren. →📗 →📚
Ps 119:60 - Ich habe mich [dabei] beeilt und nicht gezögert, deine Gebote zu befolgen. →📗 →📚
Ps 119:61 - Stricke der Gottlosen umgaben mich, dein Gesetz habe ich [trotzdem] nicht vergessen. →📗 →📚
Ps 119:62 - Mitten in der Nacht steh ich auf, dir zu danken für deine gerechten Gerichte. →📗 →📚
Ps 119:63 - Ein Freund bin ich allen, die dich fürchten und deine Ordnungen einhalten. →📗 →📚
Ps 119:64 - Von deiner Güte, Jahweh, ist die Erde erfüllt; lehre mich deine Satzungen. →📗 →📚

ט = Teth

Ps 119:65 - Gutes hast du an deinem Knecht getan, Jahweh, nach deinem Wort (9*). 
9* Die Verse 65-72 beginnen mit dem Buchstaben Teth.
Das mit Teth beginnende Wort "gut" (tov) findet sich in diesem Abschnitt fünfmal am Versanfang (V. 65-66 - V. 68 - V. 71-72). Eine wunderbare Aussage über Gottes Wesen enthält V. 68: "Gut bist du und tust Gutes." Gott ist gut: also nicht heimtückisch, böse, sondern gütig, erbarmend, liebend, gerecht, ohne Falsch. Sein Handeln entspricht seinem Wesen: Er tut Gutes. Ja, "vergiss nicht, meine Seele, was er dir Gutes getan hat" (Ps 103:2)! →📗 →📚

Ps 119:66 - Das Gut der Einsicht und Erkenntnis lehre mich [schätzen], denn ich verlasse mich auf deine Gebote. →📗 →📚
Ps 119:67 - Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich; nun aber bewahre ich deine Rede. →📗 →📚
Ps 119:68Gut bist du und tust Gutes; lehre mich deine Satzungen! →📗 →📚
Ps 119:69 - Übermütige haben Lügen gegen mich erdichtet; ich [aber] beachte von ganzem Herzen deine Ordnungen. →📗 →📚
Ps 119:70 - Ihr Herz ist unempfindlich wie Fett; ich [aber] habe meine Lust an deiner Weisung. →📗 →📚
Ps 119:71 - Gut war es für mich, dass ich gedemütigt wurde, damit ich deine Satzungen lernte. →📗 →📚
Ps 119:72 - Gut ist für mich die Weisung deines Mundes, [besser] als Tausende von Gold- und Silberstücken. →📗 →📚

י = Jod

Ps 119:73 - Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir [nun auch] Einsicht, deine Gebote zu lernen (10*). 
10* Die Verse 73-80 beginnen mit dem Buchstaben Jod.
Die Gedanken des Psalmisten kreisen weiter um Gottes Wesen und Handeln: Gott ist unser Schöpfer - Er hat uns in seinem Wort Gebote und Zusagen gegeben - Seine Gerichte und auch seine Demütigungen sind gerecht - Er ist ein Erbarmer. Darum soll unser Herz ihm ganz gehören. →📗 →📚

Ps 119:74 - Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich habe [nicht umsonst] auf dein Wort gewartet. →📗 →📚
Ps 119:75 - Ich weiß, o Ewigseiender, dass deine Gerichte gerecht sind und dass du mich in Treue gedemütigt hast. →📗 →📚
Ps 119:76 - Möge nun deine Gnade mein Trost sein gemäß deiner Zusage an deinen Knecht! →📗 →📚
Ps 119:77 - Lass deine Erbarmungen über mich kommen, dass ich [wieder] auflebe, denn dein Gesetz ist meine Lust. →📗 →📚
Ps 119:78 - Mögen die Übermütigen zuschanden werden, weil sie mich mit [ihren] Lügen bedrückt haben; ich [jedenfalls] sinne über deine Ordnungen nach. →📗 →📚
Ps 119:79 - Lass sich zu mir wenden, die dich fürchten und deine Zeugnisse anerkennen! →📗 →📚
Ps 119:80 - Mein Herz sei untadelig in deinen Satzungen, damit ich nicht zuschanden werde! →📗 →📚

כ = Kaph

Ps 119:81 - Meine Seele sehnt sich nach deiner Rettung, ich warte auf dein Wort (11*). 
11* Die Verse 81-88 beginnen mit dem Buchstaben Kaph.
Der Beter ist besonders bedroht und fast verzweifelt ("Beinah hätten sie mich umgebracht"). Wie ein mit Wein gefüllter Schlauch, der im Rauchfang früher alt und milder werden soll (E. König), fühlt er sich in einem Prozess der Reifung, aber auch Einengung. Umso mehr sehnt er sich nach dem Trost und der Hilfe des Ewigen (V. 82 - V. 86). Fragen nach der Länge seines Lebens und dem dringend erwarteten Gericht über seine Verfolger bedrängen ihn. Doch zuletzt klammert er sich nur noch an Gottes Gnade und Güte. →📗 →📚

Ps 119:82 - Meine Augen schauen sehnsüchtig aus nach [der Erfüllung] deiner Zusage und fragen: "Wann wirst du mich trösten?" →📗 →📚
Ps 119:83 - War ich auch wie ein Weinschlauch im Rauchfang: Deine Satzungen habe ich [trotzdem] nicht vergessen. →📗 →📚
Ps 119:84 - Wie viele Tage noch [bleiben] deinem Knecht? Wann hältst du Gericht über meine Verfolger? →📗 →📚
Ps 119:85 - Übermütige haben mir Gruben gegraben [in die ich fallen soll] - [Menschen] die nicht nach deiner Weisung [leben]. →📗 →📚
Ps 119:86 - Alle deine Gebote sind Wahrheit; sie [dagegen] verfolgen mich mit Lügen, o hilf mir! →📗 →📚
Ps 119:87 - Beinah hätten sie mich umgebracht im Lande, doch ich habe deine Ordnungen nicht verlassen. →📗 →📚
Ps 119:88 - Nach deiner Güte belebe mich, so will ich das Zeugnis deines Mundes bewahren. →📗 →📚

ל = Lamed

Ps 119:89In Ewigkeit, Jahweh, steht dein Wort fest in den Himmeln (12*).
12* Die Verse 89-96 beginnen mit dem Buchstaben Lamed.
Auf das Tief des Abschnitts Kaph folgt nun gleichsam ein Hoch - ein weiter Ausblick (V. 89-91). Ein solcher ist nur da möglich, wo der Mensch von sich selbst wegblickt auf den allmächtigen Gott, dem nach V. 91 alles dient (E. König: das All ist deine Dienerschaft). So dürfen auch wir alle Ängste und Nöte, alles Toben der Feindmächte, alle eigene Schwachheit und die Begrenztheit (Vergänglichkeit) alles Irdischen eingeordnet wissen in seinen Plan. Und weil ihm alles dient, muss auch uns alles zum Besten dienen (Röm 8:28). Dieses Wissen spornt an zu neuer Treue und Hingabe (V. 93-94). →📗 →📚

Ps 119:90 - Von Generation zu Generation [währt] deine Treue; du stelltest die Erde fest und sie stand da. →📗 →📚
Ps 119:91 - Nach deinen Gerichtsurteilen stehen sie heute noch da [die Himmel und die Erde], denn alles dient dir. →📗 →📚
Ps 119:92 - Wäre nicht deine Weisung meine Lust gewesen, so wäre ich vergangen in meinem Elend. →📗 →📚
Ps 119:93 - In Ewigkeit werde ich deine Ordnungen nicht vergessen, denn durch sie hast du mich [neu] belebt. →📗 →📚
Ps 119:94Dein bin ich - rette mich; denn ich frage [jederzeit] nach deinen Ordnungen.
→📗 →📚
Ps 119:95 - Frevler haben mir aufgelauert, um mich umzubringen; ich achte [trotzdem] auf deine Zeugnisse. →📗 →📚
Ps 119:96 - Von allem, was [uns] vollkommen erscheint, sah ich eine Grenze; [nur] dein Gebot ist unbegrenzt weit. →📗 →📚

מ = Mem

Ps 119:97 - Wie liebe ich dein Gesetz! Den ganzen Tag über gilt ihm mein Sinnen (13*).
13* Die Verse 97-104 beginnen mit dem Buchstaben Mem.
"Ich liebe - Ich hasse" (V. 97 - V. 104) - diese Worte zeigen die Entschiedenheit, die klare Position des Beters. Er will unbedingt auf Gottes Ordnungen achten und seinen Lebenswandel entsprechend gestalten (V. 100-101). So kommt es, dass er nicht nur seine Feinde, sondern auch seine Lehrer und die Alten an Weisheit und Einsicht übertrifft. →📗 →📚

Ps 119:98 - Weiser als meine Feinde macht mich dein Gebot, denn auf ewig ist es mein. →📗 →📚
Ps 119:99 - Klüger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen. →📗 →📚
Ps 119:100 - Einsichtiger bin ich als die Alten, denn ich achte auf deine Ordnungen. →📗 →📚
Ps 119:101 - Von jedem bösen Pfad hielt ich meine Füße zurück, damit ich dein Wort bewahre. →📗 →📚
Ps 119:102 - Von den Rechtsnormen [deiner Gerichtsurteile] bin ich nicht abgewichen, denn du selbst hast mich unterwiesen. →📗 →📚
Ps 119:103 - Wie süß ist meinem Gaumen deine Rede, [süßer] als Honig meinem Mund. →📗 →📚
Ps 119:104 - Aus deinen Ordnungen gewinne ich Verstand, darum hasse ich jeden Pfad der Lüge. →📗 →📚

נ = Nun

Ps 119:105Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad (14*).  
14* Die Verse 105-112 beginnen mit dem Buchstaben Nun.
Immer wieder beteuert der Beter, dass Gottes Ordnungen und Zeugnisse ihm keine Last, sondern Lust und Wonne sind. Auch die Gerichtsurteile Gottes, die in der Vergangenheit je und je über Israel und die Völker ergingen, interessieren ihn sehr. Ist sein Leben auch oftmals in Gefahr, so hält er dennoch an Gottes Ordnungen fest. Gottes Wort ist ihm Licht und Belebung (V. 105 - V. 107). →📗 →📚

Ps 119:106 - Ich habe geschworen und den Vorsatz gefasst, deine gerechten Gerichtsurteile zu beachten.  →📗 →📚
Ps 119:107 - Ich bin gar tief gebeugt, Jahweh; lass mich [wieder] aufleben nach deinem Wort! →📗 →📚
Ps 119:108 - Lass dir doch, Jahweh, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich die Rechtsnormen [deiner Gerichtsurteile]! →📗 →📚
Ps 119:109 - Meine Seele ist stets in meiner Hand [in Gefahr], aber dein Gesetz habe ich doch nicht vergessen. →📗 →📚
Ps 119:110 - Gottlose haben mir eine Schlinge gelegt, doch von deinen Ordnungen bin ich nicht abgeirrt. →📗 →📚
Ps 119:111 - Deine Zeugnisse sind auf ewig mein Erbe, denn sie sind die Wonne meines Herzens. →📗 →📚
Ps 119:112 - Ich habe mein Herz geneigt, deine Satzungen auszuführen auf ewig, bis zuletzt. →📗 →📚

ס = Samech

Ps 119:113 - Zwiespältige hasse ich, dein Gesetz aber liebe ich (15*). 
15* Die Verse 113-120 beginnen mit dem Buchstaben Samech.
Dieser Abschnitt spricht mehrmals vom Richten Gottes (Ps 119:118-120). Wir vernehmen gleichsam die endzeitliche Richterstimme Jesu, wenn es in V. 115 heißt: "Weicht von mir, ihr Übeltäter!" (vgl. Mt 7:23). Besonders eindrucksvoll zeigt V. 120 die Furcht des Geschöpfes vor den Schrecken kommender Gerichte, wie sie vor allem in Offb 6-19 geweissagt sind. Da dürfen auch wir den Herrn um Stützung und Stärkung bitten (V. 116-117), damit wir - trotz aller Gerichtsankündigungen - mit Lust in seinem Worte forschen, in dem letzten Endes doch die Gnadenbotschaft alles andere überstrahlt. →📗 →📚

Ps 119:114 - Mein Bergungsort und mein Schild bist du, auf dein Wort warte ich. →📗 →📚
Ps 119:115 - Weicht von mir, ihr Übeltäter, auf dass ich die Gebote meines Gottes beobachte. →📗 →📚
Ps 119:116 - Stütze mich nach deiner Zusage, dass ich lebe, und lass mich mit meiner Hoffnung nicht zuschanden werden! →📗 →📚
Ps 119:117 - Stärke mich, dass ich gerettet werde, so will ich immerdar mit Lust deine Satzungen anschauen. →📗 →📚
Ps 119:118 - Du verwirfst alle, die von deinen Satzungen abirren, denn ihr Täuschen ist [einfach] Lüge. →📗 →📚
Ps 119:119 - Wie Schlacken hast du weggeräumt alle Frevler des Landes; darum liebe ich deine Zeugnisse. →📗 →📚
Ps 119:120 - Vor deinem Schrecken schaudert mein Fleisch und ich fürchte mich vor deinen Gerichten. →📗 →📚

ע = Ajin

Ps 119:121Gericht und Gerechtigkeit habe ich geübt; überlass mich nicht denen, die mich unterdrücken (16*)! 
16* Die Verse 121-128 beginnen mit dem Buchstaben Ajin.
Jahweh wird gebeten zu handeln. Es sei angesichts der überhandnehmenden Gesetzlosigkeit höchste Zeit dazu (V. 126). Ja, so möchten wir heute auch rufen. Die Bitte ist gut gemeint und verständlich, aber nicht ungefährlich. Auch Jesus wollte man je und dann zum Handeln drängen (Joh 2:3 - Joh 7:3-4). Doch er hielt sich an die Weisungen seines himmlischen Vaters, der besser weiß als wir, wann es Zeit ist, irgendetwas zu tun - im Leben des Einzelnen und der Welt (Apg 1:7). Wir müssen Gott nicht drängen; wohl aber dürfen wir wie der Psalmdichter um Gnade und Bewahrung bitten und unsre Liebe zu seinem Wort zum Ausdruck bringen. →📗 →📚

Ps 119:122 - Sei deinem Knecht Bürge zum Guten, lass Übermütige mich nicht unterdrücken!  →📗 →📚
Ps 119:123 - Meine Augen halten sehnsüchtig Ausschau nach deiner Rettung und nach der Zusage deiner Gerechtigkeit.  →📗 →📚
Ps 119:124 - Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen →📗 →📚
Ps 119:125 - Dein Knecht bin ich; gib mir Einsicht, damit ich deine Zeugnisse erkenne!  →📗 →📚
Ps 119:126 - Es ist Zeit für Jahweh zu handeln, [denn] sie haben dein Gesetz gebrochen.  →📗 →📚
Ps 119:127 - Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und Feingold. →📗 →📚
Ps 119:128 - Darum halte ich alle [deine] Ordnungen in jeder Hinsicht für recht; jeden Pfad der Lüge hasse ich. →📗 →📚

פ = Pe

Ps 119:129 - Deine Zeugnisse sind Wunderwerke, darum bewahrt sie meine Seele (17*). 
17* Die Verse 129-136 beginnen mit dem Buchstaben Pe.
Die Bedeutung des Wortes Gottes - das Thema des gesamten Psalms - tritt in diesem Abschnitt besonders hervor. Was Gott durch Mose und die Propheten bezeugt hat, sind Wunderwerke (V. 129); man erkennt sie aber nur, wenn Gott dafür die Augen öffnet (V. 18). Die Erschließung (oder: schon der Eingang, die Eröffnung, das Tor, das allererste Verstehen) des Wortes Gottes spendet Licht (V. 130). Gericht und Gnade kommen im 132. Vers zusammen: Gottes "Gerichtsurteil" (Rechtsnorm) für jene, die ihn lieben, heißt Gnade! Sein Wort verleiht unsern Schritten Festigkeit (V. 133). Obwohl der Beter Lüge und Gesetzlosigkeit hasst, nimmt er doch innerlich Anteil an jenen Verirrten, die Gottes Gesetz nicht befolgen; ja, er weint über sie (V. 136). →📗 →📚

Ps 119:130 - Die Erschließung deiner Worte erleuchtet, schenkt Unerfahrenen Einsicht. →📗 →📚
Ps 119:131 - Ich sperre meinen Mund auf und lechze voll Verlangen nach deinen Geboten. →📗 →📚
Ps 119:132 - Wende dich zu mir und sei mir gnädig; das ist das gerechte Gerichtsurteil für jene, die deinen Namen lieben. →📗 →📚
Ps 119:133 - Mach meine Schritte fest durch deine Rede und lass nicht irgendetwas Unrechtes mich beherrschen! →📗 →📚
Ps 119:134 - Von der Bedrückung durch Menschen mach mich frei, so will ich deine Ordnungen einhalten. →📗 →📚
Ps 119:135 - Lass deinem Knecht dein Angesicht leuchten und lehre mich deine Satzungen! →📗 →📚
Ps 119:136 - [Wie] Wasserbäche rinnen [Tränen] aus meinen Augen über jene, die deine Weisung nicht befolgen. →📗 →📚

צ = Tzade

Ps 119:137 - Gerecht bist du, Ewigseiender, und gerade sind deine Gerichte (18*). 
18* Die Verse 137-144 beginnen mit dem Buchstaben Tzade.
In diesem Abschnitt wird besonders Gottes Gerechtigkeit gerühmt; die mit Tzade beginnenden Worte "gerecht" und "Gerechtigkeit" stehen dreimal am Versanfang (V. 137, 142, 144). - Von Gottes Gerichten bzw. Gerichtsurteilen war schon öfter in diesem Psalm die Rede (V. 39, 52, 62, 120 u. a.). Sie sind nicht nur gut und gerecht, erschreckend und auch wiederum tröstlich, sondern gerade; sie entspringen lauteren Motiven und keineswegs der Heimtücke und dem Hass (V. 137). - Der Psalmdichter scheint ein noch junger Mann zu sein (V. 141); das Grundtextwort kann zwar auch "gering" oder "klein" bedeuten, doch wird es des Öfteren im Sinne von "jung" gebraucht (so in Hi 30:1 - Hi 32:6 - 1Mo 43:33 - 1Mo 48:14 - Jos 6:26 u. a.); dazu passt auch die Aussage von V. 100. →📗 →📚

Ps 119:138 - In Gerechtigkeit hast du deine Zeugnisse geboten und in großer Treue.  →📗 →📚
Ps 119:139 - Verzehrt hat mich mein Eifer, denn meine Widersacher haben deine Worte vergessen.  →📗 →📚
Ps 119:140 - Deine Rede ist sehr geläutert und dein Knecht liebt sie.  →📗 →📚
Ps 119:141 - Mag ich auch noch jung und verachtet sein - deine Ordnungen habe ich nicht vergessen.  →📗 →📚
Ps 119:142 - Deine Gerechtigkeit ist auf ewig gerecht und deine Weisung [beständige] Wahrheit.  →📗 →📚
Ps 119:143 - Angst und Bedrängnis trafen mich; deine Gebote sind [dennoch] meine Lust.  →📗 →📚
Ps 119:144 - Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse auf ewig; lass mich [sie] verstehen, damit ich [wieder] auflebe!  →📗 →📚

ק = Qoph

Ps 119:145 - Ich rief von ganzem Herzen: "Erhöre mich o Ewiger! Deine Satzungen will ich beachten (19*)!" 
19* Die Verse 145-152 beginnen mit dem Buchstaben ק = Qoph.
Tag und Nacht will der Psalmist mit Gott in betender Verbindung bleiben und über sein Wort nachdenken (vgl. Ps 1:2). Wenn sich ihm Feinde nähern, die sich von Gottes Gesetz entfernt haben, so darf er in solchen Gefahrenmomenten die Nähe seines Herrn umso inniger erfahren. Wie kunstvoll spricht er sich hier über Nähe und Ferne aus (V. 150-151)! Die Nähe seines Herrn lässt ihn die Nähe seiner Verfolger vergessen! - Auch wir dürfen wissen: "Nahe bist du, o Ewiger!" Im Wort und im Gebet ist er uns nahe, vor allem aber in der den Glaubenden verheißenen Innewohnung (vgl. Joh 14:23 - Joh 17:22-23 - Joh 17:26 - Röm 8:9-10 - Eph 3:17 - Kol 1:27). →📗 →📚

Ps 119:146 - Ich rief zu dir: "Errette mich, so will ich deine Zeugnisse bewahren." →📗 →📚
Ps 119:147 - Ich kam der Morgendämmerung zuvor und schrie: "Auf [die Erfüllung] deiner Worte warte ich!" →📗 →📚
Ps 119:148 - Meine Augen kamen [sogar] den Nachtwachen zuvor, um über deine Rede nachzusinnen. →📗 →📚
Ps 119:149 - Höre meine Stimme nach deiner Gnade, Jahweh; nach deinem gerechten Gerichtsurteil belebe mich! →📗 →📚
Ps 119:150Genähert haben sich mir [Leute], die auf einen arglistigen Anschlag ausgehen, die von deinem Gesetz sich entfernt haben. →📗 →📚
Ps 119:151Nahe bist du, o Ewiger, und alle deine Gebote sind Wahrheit. →📗 →📚
Ps 119:152 - Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, dass du sie auf ewig festgestellt hast. →📗 →📚

ר = Resch

Ps 119:153 - Sieh an mein Elend und reiß mich heraus, denn ich habe dein Gesetz nicht vergessen (20*). 
20* Die Verse 153-160 beginnen mit dem Buchstaben ר = Resch.
Dreimal vernehmen wir in diesem Abschnitt die Bitte um Belebung (V. 154 - V. 156 - V. 159). Damit soll nicht nur ausgedrückt werden, dass der Beter am Leben bleiben möge, sondern dass ihn Gottes Wort und Gottes Nähe (V. 151) neu stärken und beleben möge. Denn Gottes Wort ist lebendig und macht lebendig. - "Streite meinen Streit!" (oder: Kämpfe meinen Kampf! Führe meine Rechtssache) lesen wir in V. 154 (wie schon in Ps 43:1). Ja, es ist besser, dem Herrn eine Sache zu übergeben, als selber erbittert (und oftmals dann auch ungerecht) um sein Recht zu streiten (vgl. 2Mo 14:14 - 1Kor 6:1-3). →📗 →📚

Ps 119:154 - Streite meinen Streit und erlöse mich, belebe mich nach deiner Zusage! →📗 →📚
Ps 119:155 - Fern bleibt den Frevlern die [göttliche] Rettung, denn nach deinen Satzungen fragen sie nicht. →📗 →📚
Ps 119:156 - Deiner Erbarmungen sind viele, o Ewiger; deinen gerechten Urteilen gemäß belebe mich [wieder]! →📗 →📚
Ps 119:157 - Zahlreich sind meine Verfolger und Bedränger; von deinen Zeugnissen weiche ich [trotzdem] nicht ab. →📗 →📚
Ps 119:158 - Ich sah Treulose und empfand Ekel, weil sie an deiner Zusage nicht festgehalten haben. →📗 →📚
Ps 119:159 - Sieh, dass ich deine Ordnungen liebe; o Ewiger, nach deiner Gnade lass mich [wieder] aufleben! →📗 →📚
Ps 119:160 - Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und auf ewig [besteht] jedes Gerichtsurteil deiner Gerechtigkeit. →📗 →📚

שׁ = Schin

Ps 119:161 - Fürsten verfolgten mich ohne Grund, doch [allein] vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz (21*). 
21* Die Verse 161-168 beginnen mit dem Buchstaben שׁ = Schin.
Von Liebe, Freude und Lob sowie von Frieden, Hoffnung und Gehorsam spricht der Beter - lauter positive Dinge für Menschen, die Gottes Wort ernst nehmen. Die Frage könnte bei vielen Versen dieses längsten Psalms aufkommen: Hilft mir der Herr, weil ich so gehorsam bin (V. 22 - V. 77 - V. 94 - V. 153 - V. 166) - oder gehorche ich, weil er mir dazu hilft (V. 17 - V. 32-34 - V. 88 - V. 117 - V. 134 - V. 146)? Es gilt wohl beides, wobei das Entscheidende immer er, der Ewige und Gegenwärtige, tut. - Der Beter freut sich besonders über Gottes Verheißungswort (seine Zusagen); da kann man fürwahr "große Beute finden" (V. 162). - Oft war in diesem Psalm von den uns von Gott gewiesenen Wegen die Rede (z. B. im Abschnitt Daleth). Hier nun verheißt V. 165 den Menschen, die Gottes Weisung lieben, "unfallfreie Fahrt auf Gottes Wegen"; ihnen wird "Schalom in Fülle" zuteil. Vers 165b kann auch übersetzt werden: für sie gibt es kein Straucheln. Zwar hält Gott auch von den Gehorsamen nicht jeden "Schicksalsschlag" fern; auch Verkehrsunfälle können passieren; doch auch wenn sie gelegentlich "stolpern", müssen sie nicht hinfallen und elend umkommen und den ihnen geschenkten Frieden verlieren (Röm 5:1 - Phil 4:6-7). →📗 →📚

Ps 119:162 - Ich freue mich über deine Zusagen wie einer, der große Beute findet.  →📗 →📚
Ps 119:163 - Lüge hasse und verabscheue ich, deine Weisung [aber] liebe ich.  →📗 →📚
Ps 119:164 - Siebenmal des Tages lobe ich dich um deiner gerechten Gerichtsurteile willen. →📗 →📚
Ps 119:165 - Großen Frieden haben, die deine Weisung lieben, und sie trifft kein Unfall. →📗 →📚
Ps 119:166 - Ich hoffe, Jahweh, auf deine Rettung, habe ich doch deine Gebote gehalten. →📗 →📚
Ps 119:167 - Meine Seele beachtet deine Zeugnisse und liebt sie sehr. →📗 →📚
Ps 119:168 - Ich habe deine Ordnungen und Zeugnisse beachtet [weil ich wusste]: Meine Wege liegen offen vor dir. →📗 →📚

ת = Taw

Ps 119:169 - Mein lautes Rufen komme nahe vor dein Angesicht, Jahweh; gib mir Einsicht nach deinem Wort (22*)! 
22* Die Verse 169-176 beginnen mit dem Buchstaben ת = Taw.
Mögen manche Verse dieses längsten Psalms auch etwas selbstgerecht klingen - am Ende des Psalms steht die Demut. Der Beter fühlt sich wie ein verlorenes Schaf (V. 176) und erfleht Gottes Rettung und Hilfe (V. 170 - V. 173-174). Das erinnert uns an den, der Jahrhunderte später von seinem Vater auf die Erde gesandt wurde, um "die verlorenen Schafe des Hauses Israels" zu suchen und zu finden (Mt 15:24). Jesus Christus ist der Schlüssel wie zu der gesamten Heiligen Schrift, so auch zu diesem Psalm. - Gilt also der 119. Psalm mit seinen vielen Versprechungen, tadellos zu leben, auch für Christen? Nicht im Sinne guter Vorsätze, die ich fasse; wohl aber, indem ich das paulinische Vorzeichen "in Christus" davorsetze. "In ihm" sind Gottes Ordnungen und Gebote nicht mehr Zwang und Druck und Drohung, woran wir bei allem guten Willen letztlich scheitern (Röm 7:14-25), sondern reale Lebensmöglichkeit (Röm 8:4).
Es ist erstaunlich, was der (wahrscheinlich noch junge) Psalmdichter - trotz der "Zwangsjacke" der anfangs genannten Kunstformen - mit Hilfe des Geistes Gottes hat aussprechen dürfen. Er schildert genau die Gesinnung eines gesetzestreuen Israeliten, bringt aber auch Demut, Bitte, Lobpreis, Danksagung, dazu seelsorgerliche Weisheit und sogar Prophetie zum Ausdruck. Es lohnt sich also, die 176 Verse betend zu überdenken. →📗 →📚

Ps 119:170 - Mein Flehen komme vor dein Angesicht; reiß mich [aus Bedrängnis] heraus nach deiner Zusage →📗 →📚
Ps 119:171 - Meine Lippen mögen Lobgesang hervorströmen lassen, weil du mich deine Satzungen lehrst.  →📗 →📚
Ps 119:172 - Meine Zunge soll deine Rede besingen, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.  →📗 →📚
Ps 119:173 - Deine Hand sei [bereit], mir zu helfen, denn deine Ordnungen habe ich erwählt.  →📗 →📚
Ps 119:174 - Ich sehne mich nach deiner Rettung, o Ewiger, und deine Weisung ist meine Lust.  →📗 →📚
Ps 119:175 - Meine Seele lebe, dich zu loben, und dein gerechtes Gerichtsurteil möge mir helfen. →📗 →📚
Ps 119:176 - Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht, denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.  →📗 →📚

Ps 120

Zurück zur Übersicht

Heimgekehrt aus friedloser Umgebung

Ps 120:1 - Ein Lied der [nach Jerusalem] Hinaufziehenden (1*). Zu Jahweh rief ich in meiner Bedrängnis und er antwortete mir.
1* w. Ein Lied der Hinaufzüge (Wallfahrtslied). Mit Ps 120 beginnen die 15 Wallfahrtspsalmen o. Pilgerlieder. →📗 →📚
Ps 120:2 - Jahweh, entreiße meine Seele den lügnerischen Lippen, der trügerischen Zunge! →📗 →📚
Ps 120:3 - Was wird er dir geben und was dir hinzufügen, du trügerische Zunge (2*)?
2* Das Wort "er" bezieht sich auf Gott "als das große logische Subjekt religiöser Texte" (E. König). →📗 →📚
Ps 120:4 - Geschärfte Kriegerpfeile und Kohlen von Ginsterstrauch (3*)! -
3* "Da die Lügenzungen im Psalter häufiger mit scharfen Pfeilen verglichen werden (Ps 7:13-14 - Ps 11:2 - Ps 57:5 - Ps 64:4), sollen die Feinde mit ihren eigenen Waffen geschlagen werden" (H.-J. Kraus). - "Das Ginsterholz bewahrt infolge seiner Härte die Glut sehr lange" (E. Kautzsch). →📗 →📚
Ps 120:5 - Wehe mir, dass ich als Fremdling in Meschech weilte, bei den Zelten Kedars wohnte! →📗 →📚
Ps 120:6 - Lange genug schon hat meine Seele bei solchen gewohnt, die den Frieden (4*) hassen.
4* hebr. Schalom →📗 →📚
Ps 120:7 - Ich bin für den Frieden (4*); doch wenn ich [davon] rede, sind sie für den Krieg.
4* hebr. Schalom →📗 →📚

Ps 121

Zurück zur Übersicht

Jahweh ist dein Hüter

Ps 121:1 - Ein Lied für die Wallfahrten. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen; von wo wird mir Hilfe kommen? →📗 →📚
Ps 121:2 - Meine Hilfe wird von Jahweh [kommen], der Himmel und Erde gemacht hat. →📗 →📚
Ps 121:3 - Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; der dich behütet, schläft nicht. →📗 →📚
Ps 121:4 - Sieh, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. →📗 →📚
Ps 121:5 - Jahweh ist dein Hüter, Jahweh ist dein Schatten (1*) über deiner rechten Hand (2*).
1* Schatten = Schutz
2* Die rechte Hand ist es, die segnet, die das Arbeitswerkzeug hält und die Waffe (D. Schneider). Die "Rechte" ist der Ort, wo der Schützer und Anwalt zu stehen pflegt (H. Lamparter) (vgl. Ps 16:8 - Ps 109:31). →📗 →📚

Ps 121:6 - Bei Tag soll dir die Sonne nicht schaden (3*) noch der Mond des Nachts (4*).
3* w. stechen, schlagen
4* vgl. Mt 4:24 - Mt 17:15 →📗 →📚

Ps 121:7 - Jahweh wird dich vor allem Unheil behüten, wird deine Seele behüten. →📗 →📚
Ps 121:8 - Jahweh wird dein Aus- und Eingehen (5*) behüten von nun an bis in Ewigkeit.
5* o. dein Ausziehen und Heimkommen →📗 →📚

Ps 122

Zurück zur Übersicht

"Bittet um den Frieden Jerusalems!"

Ps 122:1 - Ein Lied der [nach Jerusalem] hinaufziehenden [Wallfahrer]. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: "Wir ziehen zum Hause Jahwehs!" →📗 →📚
Ps 122:2 - [Schon] standen unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem! →📗 →📚
Ps 122:3 - Jerusalem ist gebaut als eine Stadt, die fest in sich zusammengefügt ist (1*),
1* Luther: in der man zusammenkommen soll →📗 →📚
Ps 122:4 - wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahwehs (2*), nach dem Israel [gebotenen] Zeugnis (3*), um dem Namen Jahwehs zu danken.
2* w. JAHs (Abkürzung)
3* vgl. 2Mo 23:17 - 2Mo 34:23 →📗 →📚

Ps 122:5 - Denn dort stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids (4*).
4* vgl. 1Kö 7:7 - Mt 19:28 - Offb 20:4 →📗 →📚
Ps 122:6 - Bittet um den Frieden Jerusalems; ruhig und sicher mögen leben, die dich lieben! →📗 →📚
Ps 122:7 - Friede sei in deinen Mauern (5*), sichere Ruhe in deinen Palästen!
5* o. Bollwerken (Festungsvorwerk) →📗 →📚
Ps 122:8 - Meiner Brüder und Freunde wegen will ich sagen: "Friede (6*) sei in dir!"
6* hebr. Schalom (so auch V. 6-7) →📗 →📚
Ps 122:9 - Wegen des Hauses Jahwehs, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen. →📗 →📚

Ps 123

Zurück zur Übersicht

Unsre Augen sind auf Jahweh gerichtet

Ps 123:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Zu dir habe ich meine Augen erhoben, der du in den Himmeln thronst. →📗 →📚
Ps 123:2 - Sieh, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihrer Herren, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, so sind unsre Augen [gerichtet] auf Jahweh, unsern Gott, bis er uns gnädig ist. →📗 →📚
Ps 123:3 - Sei uns gnädig, o Ewiger, sei uns gnädig, denn reichlich wurden wir mit Verachtung gesättigt! →📗 →📚
Ps 123:4 - Übersatt wurde unsre Seele des Spottes der Übermütigen [und] der Verachtung der Hochmütigen. →📗 →📚

Ps 124

Zurück zur Übersicht

Aus größter Not errettet

Ps 124:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Von David. Wäre nicht Jahweh für uns gewesen - so spreche Israel -, →📗 →📚
Ps 124:2 - wäre nicht Jahweh für uns gewesen, als sich Menschen gegen uns erhoben, →📗 →📚
Ps 124:3 - so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte. →📗 →📚
Ps 124:4 - Dann hätten uns die Gewässer fortgerissen (1*), ein Wildbach wäre über unsre Seele gegangen,
1* o. weggeschwemmt →📗 →📚
Ps 124:5 - ja dann wären die tobenden Gewässer über unsre Seele hinweggegangen (2*).
2* vgl. Ps 18 - Ps 32:6 - Ps 66:12 - Ps 69:2-3 - Ps 144:7 →📗 →📚
Ps 124:6 - Gesegnet (3*) sei Jahweh, der uns ihren Zähnen nicht als Raub preisgab!
3* o. Gepriesen; vgl. Ps 28:6 - Ps 31:22 - Ps 41:14 - Ps 66:20 - Ps 68:20 - Ps 68:36 - Ps 72:18-19 - Ps 89:53 - Ps 106:48 - Ps 118:26 - Ps 119:12 - Ps 135:21 - Ps 144:1. - Siehe auch Ps 63:5 - Ps 113:2 - Eph 1:3! →📗 →📚
Ps 124:7 - Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller; das Netz zerriss und wir sind frei (4*)!
4* w. das Klappnetz ist zerbrochen und wir sind entronnen →📗 →📚
Ps 124:8 - Unsre Hilfe [steht] im Namen Jahwehs, der Himmel und Erde gemacht hat. →📗 →📚

Ps 125

Zurück zur Übersicht

Gottvertrauen und Hoffnung - auch unter Fremdherrschaft

Ps 125:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Die auf Jahweh vertrauen, sind wie der Zionsberg, der nicht wankt, der auf ewig besteht. →📗 →📚
Ps 125:2 - Um Jerusalem her sind Berge, und [ebenso] ist Jahweh um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. →📗 →📚
Ps 125:3 - Denn das gottlose [heidnische] Zepter wird nicht ruhen bleiben auf dem zugeteilten [Land] der Gerechten, damit nicht [auch] die Gerechten ihre Hände zur Freveltat ausstrecken. →📗 →📚
Ps 125:4 - Tue Gutes, Jahweh, den Guten und denen, die geraden Herzens sind! →📗 →📚
Ps 125:5 - Die aber abbiegen auf ihre krummen Wege, lasse Jahweh dahingehen mit den Übeltätern. Friede über Israel! →📗 →📚

Ps 126

Zurück zur Übersicht

"Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten"

Ps 126:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Als Jahweh die Gefangenschaft Zions wendete (1*), waren wir wie Träumende (2*).
1* o. die Schar der Rückwanderer Zions zurückführte, das Geschick Zions wendete (vgl. Hes 16:53)
2* Einige Übersetzer wählen mit Luther das Futurum. Obwohl es auch einen schönen Sinn ergibt, ist doch die Vergangenheitsform zu bevorzugen, denn der Sänger blickt auf die Heimkehr aus dem babylonischen Exil zurück. →📗 →📚

Ps 126:2 - Da war unser Mund voll Lachen und unsre Zunge voll Jubel. Da sagten sie unter den Nationen: "Jahweh hat Großes an ihnen getan!" →📗 →📚
Ps 126:3 - Jahweh hat [fürwahr] Großes an uns getan; wir wurden froh! - →📗 →📚
Ps 126:4 - Wende, Ewiger, unser Geschick, wie [du] die Bäche im Südland (3*) [wieder füllst] (4*)!
3* hebr. Negev
4* o. Bringe, Jahweh, unsre Gefangenen zurück, wie du die Bäche wiederbringst im Südland →📗 →📚

Ps 126:5 - Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. →📗 →📚
Ps 126:6 - Unter Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kommt man heim und trägt seine Garben (5*).
5* Luther u. a. übersetzten im Plural: "Sie gehen hin und weinen ...", was V. 5 entspricht; doch im Grundtext steht die Einzahl: "Er geht weinend hin …", was vielfach mit "man" übersetzt wird. Doch "er" kann auch ein Hinweis auf den Messias sein. →📗 →📚

Ps 127

Zurück zur Übersicht

An Gottes Segen ist alles gelegen

Ps 127:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Von Salomo. Wenn Jahweh nicht das Haus baut, mühen sich umsonst, die daran bauen. Wenn Jahweh nicht die Stadt behütet, wacht der Wächter umsonst. →📗 →📚
Ps 127:2 - Es ist umsonst für euch, dass ihr früh aufsteht [und] spät noch [bei der Arbeit] sitzt (1*), das Brot der Mühsal esst (2*); solches gibt [Jahweh] dem von ihm Geliebten im Schlaf (3*). -
1* w. das Sitzen hinauszögert
2* mit viel Mühe den Broterwerb sichert
3* Salomo war ein solcher Geliebter Jahwehs (2Sam 12:24-25). →📗 →📚

Ps 127:3 - Siehe Söhne sind ein Erbteil von Jahweh (4*), ein Lohn ist die Leibesfrucht.
4* o. ein von Jahweh verliehener Besitz (E. Kautzsch) →📗 →📚
Ps 127:4 - Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugendkraft. →📗 →📚
Ps 127:5 - Glückselig der Mann, der seinen Köcher mit ihnen (5*) gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie im Stadttor (6*) mit Feinden zu reden haben.
5* d. h. mit solchen Pfeilen
6* bei Gerichtsverhandlungen →📗 →📚

Ps 128

Zurück zur Übersicht

Gottesfurcht bringt Glück und Segen

Ps 128:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Glückselig ist jeder, der Jahweh fürchtet, der auf seinen Wegen geht! →📗 →📚
Ps 128:2 - Was deine Hände erarbeitet haben, ja das wirst du genießen; glückselig bist du und Gutes wird dir zuteil. →📗 →📚
Ps 128:3 - Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne jungen Ölbäumen rings um deinen Tisch. →📗 →📚
Ps 128:4 - Siehe, so wird der Mann gesegnet sein, der Jahweh fürchtet! - →📗 →📚
Ps 128:5 - Segnen möge dich Jahweh vom Zionsberg aus, sodass du das Wohlergehen Jerusalems schauen darfst alle Tage deines Lebens →📗 →📚
Ps 128:6 - und die Kinder deiner Kinder sehen darfst. Friede über Israel! →📗 →📚

Ps 129

Zurück zur Übersicht

Bedrängt, aber nicht überwältigt

Ps 129:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an (1*) - so soll Israel sagen -,
1* Gemeint ist die völkische Jugend Israels (Hos 11:1 - Jer 2:2) →📗 →📚
Ps 129:2 - oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, doch sie haben mich nicht überwältigt. →📗 →📚
Ps 129:3 - Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, haben lange Furchen gezogen. →📗 →📚
Ps 129:4 - [Doch] Jahweh ist gerecht, er hat der Gottlosen Stricke zerhauen. →📗 →📚
Ps 129:5 - Zuschanden werden und zurückweichen sollen alle, die Zion hassen. →📗 →📚
Ps 129:6 - Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen, das [schon] dürr ist, bevor man es herauszieht (2*),
2* weil es keinen Wurzelgrund hat →📗 →📚
Ps 129:7 - womit der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm (3*)
3* w. Kleiderbausch →📗 →📚
Ps 129:8 - und wo die Vorübergehenden nicht sagen: "Der Segen Jahwehs sei über euch!" - Wir [aber] segnen euch im Namen Jahwehs! →📗 →📚

Ps 130

Zurück zur Übersicht

Hilferuf aus tiefer Not

Ps 130:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Aus Tiefen heraus rufe ich, Jahweh, zu dir. →📗 →📚
Ps 130:2 - Herr, höre auf meine Stimme; lass deine Ohren aufmerken auf die Stimme meines Flehens! →📗 →📚
Ps 130:3 - Wenn du, Jahweh (1*), Verschuldungen [im Gedächtnis] bewahrtest (2*), Herr, wer kann [dann im Gericht] bestehen (3*)?
1* . JAH (Abkürzung)
2* Sünden festhältst o. zurechnest
3* vgl. Ps 1:5 - Ps 143:2 - Joh 5:24 →📗 →📚

Ps 130:4 - Doch bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte (4*). -
4* Empfang der Vergebung soll nicht zur Leichtfertigkeit, sondern zu dankbarer Ehrfurcht führen. →📗 →📚
Ps 130:5 - Ich warte auf Jahweh, meine Seele wartet und ich harre auf sein Wort. →📗 →📚
Ps 130:6 - Meine Seele [harrt] auf den Herrn mehr (5*) als Wächter auf [den Anbruch] des Morgens, Wächter auf [den Anbruch] des Morgens.
5* E. Kautzsch: sehnsüchtiger →📗 →📚
Ps 130:7 - Israel, harre auf den Ewigen, denn bei dem Ewigen ist die Gnade und Erlösung in Fülle bei ihm →📗 →📚
Ps 130:8 - und er wird Israel erlösen von allen seinen Verschuldungen. →📗 →📚

Ps 131

Zurück zur Übersicht

Demut und Stille der Seele

Ps 131:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Von David. O Ewiger, nicht überheblich ist mein Herz und nicht hochmütig sind meine Augen; auch gehe ich nicht mit Dingen um, die zu groß und zu wunderbar für mich sind. →📗 →📚
Ps 131:2 - Vielmehr hab ich meine Seele besänftigt und beruhigt. Wie ein entwöhntes Kind [still] bei seiner Mutter [ruht], so entwöhnt [und still] ist meine Seele in mir. →📗 →📚
Ps 131:3 - Israel, harre auf den Ewigen von nun an bis in Ewigkeit! →📗 →📚

Ps 132

Zurück zur Übersicht

Davids Gelübde und Gottes Antwort darauf

Ps 132:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Denke, Jahweh, im Hinblick auf David an alle seine Mühe [die er auf sich nahm], →📗 →📚
Ps 132:2 - als er Jahweh schwor, dem Starken Jakobs gelobte: →📗 →📚
Ps 132:3 - "Ich will mein Wohnzelt auf keinen Fall betreten, mein Ruhelager nicht besteigen, →📗 →📚
Ps 132:4 - will meinen Augen keinen Schlaf gestatten noch meinen Augenlidern Schlummer, →📗 →📚
Ps 132:5 - bis ich für Jahweh eine Stätte gefunden habe, eine Wohnung für den Starken Jakobs!" - →📗 →📚
Ps 132:6 - Siehe, wir hörten von ihr (1*) in Efrata, fanden sie in Jaars Gefilden (2*).
1* der Bundeslade
2* Jaar meint wahrscheinlich Kirjat-Jearim im Gebiet von Efrata (1Sam 7:1-2). →📗 →📚

Ps 132:7 - Lasst uns [nun] eintreten in seine Wohnung, anbetend niederfallen vor dem Schemel seiner Füße! →📗 →📚
Ps 132:8 - Brich auf, Jahweh, zu deiner Ruhestatt, du und deine machtvolle Lade [des Bundes] (3*)!
3* vgl. 4Mo 10:35-36 - 2Chr 6:41. Nach H.-J. Kraus wird das "Grundgeschehen" von 2Sam 6 [Einholung der Bundeslade] im Tempelgottesdienst wiederholt, so auch der "Ladespruch" von 4Mo 10:35-36. →📗 →📚
Ps 132:9 - Deine Priester sollen sich mit Gerechtigkeit bekleiden und deine Getreuen (4*) mögen jubeln!
4* o. in Liebe hingegebenen Frommen →📗 →📚
Ps 132:10 - Um Davids, deines Knechtes, willen weise das Angesicht deines Gesalbten nicht zurück (5*)!
5* nach E. König kann unter dem "Gesalbten" ein späterer davidischer König verstanden werden. →📗 →📚
Ps 132:11 - Jahweh hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen (6*), von dem er nicht abweichen wird: "Von der Frucht deines Leibes setze ich dir [einen] auf den Thron. 
6* o. Treue, Wahrheit, Zuverlässigkeit geschworen →📗 →📚
Ps 132:12 - Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren werden und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne dauerhaft auf deinem Thron sitzen" (7*). 
7* vgl. 2Sam 7:12-13 - 2Chr 7:17-18 - Ps 89:4-5 →📗 →📚
Ps 132:13 - Denn Jahweh hat den Zion erwählt, hat ihn als seinen Wohnsitz begehrt. →📗 →📚
Ps 132:14 - "Dies sei meine Ruhestätte in alle Zukunft hinein (8*); hier will ich bleiben, denn ich habe sie begehrt. 
8* o. für und für, dauerhaft, für immer →📗 →📚
Ps 132:15 - [Zions] Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot →📗 →📚
Ps 132:16 - und seine Priester will ich mit Heil bekleiden und seine Getreuen (4*) sollen jubeln, ja jubeln. 
4* o. in Liebe hingegebenen Frommen →📗 →📚
Ps 132:17 - Dort will ich David ein Horn sprießen lassen (9*); ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte bereitet (10*).  
9* Horn = Macht und Stoßkraft (1Sam 2:10 - Ps 89:25 - Lk 1:69)
10* vgl. 1Kö 11:36 - 1Kö 15:4 - 2Kö 8:19 - 2Chr 21:7 →📗 →📚

Ps 132:18 - Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen." →📗 →📚

Ps 133

Zurück zur Übersicht

Der Segen einträchtigen Zusammenwohnens

Ps 133:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Von David. Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder [in Eintracht] auch zusammen wohnen! →📗 →📚
Ps 133:2 - Es gleicht dem guten Öl auf dem Haupt, das herabfließt auf den Bart, den Bart Aarons, der gleichsam herabfließt auf den Saum seiner Kleider. →📗 →📚
Ps 133:3 - Es gleicht dem Tau des Hermon, der auf die Berge Zions herabfließt; denn dorthin hat Jahweh den Segen entboten, Leben bis in Ewigkeit. →📗 →📚

Ps 134

Zurück zur Übersicht

Der Kreislauf des Segens

Ps 134:1 - Ein Lied der hinaufziehenden [Wallfahrer]. Seht her [und] segnet den Ewigen, ihr Diener des Ewigen alle, die ihr in den Nächten im Hause Jahwehs steht! →📗 →📚
Ps 134:2 - Erhebt eure Hände zum Heiligtum hin und segnet den Ewigen! →📗 →📚
Ps 134:3 - Es segne dich vom Zionsberg aus der Ewige, der Himmel und Erde gemacht hat! →📗 →📚

Ps 135

Zurück zur Übersicht

Jahwehs Allmacht, Erwählung und Größe

Ps 135:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Lobt den Namen Jahwehs; lobt [ihn], ihr Knechte Jahwehs, →📗 →📚
Ps 135:2 - die ihr im Hause Jahwehs [zu seinem Dienst] bereitsteht, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes! →📗 →📚
Ps 135:3 - Lobt Jahweh (1*), den Jahweh ist gut (2*); lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich (3*).
1* w. JAH (Abkürzung)
2* vgl. die Erklärung zu Ps 100!
3* o. angenehm. Sein Name (d. h. seine in der Heilsgeschichte enthüllten Eigenschaften) ist voller Wohlwollen. →📗 →📚

Ps 135:4 - Denn Jahweh (1*) hat Jakob für sich erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
1* w. JAH (Abkürzung) →📗 →📚
Ps 135:5 - Ja, ich habe erkannt, dass Jahweh groß ist und unser Herr alle Götter überragt. →📗 →📚
Ps 135:6 - Alles, woran Jahweh Gefallen hat, das tut er auch (4*) in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen,
4* vgl. Ps 115:3 →📗 →📚
Ps 135:7 - er, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, der Blitze zum [Gewitter-]Regen bereitet, der den Wind aus seinen Kammern herausfahren lässt, →📗 →📚
Ps 135:8 - der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh. →📗 →📚
Ps 135:9 - Er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und alle seine Knechte. →📗 →📚
Ps 135:10 - [Er ist's] der viele Nationen schlug und mächtige Könige tötete: →📗 →📚
Ps 135:11 - Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Baschan, und alle Königreiche Kanaans. →📗 →📚
Ps 135:12 - Und er gab ihr Land als Erbe dahin, als Erbe für sein Volk Israel (5*). 
5* vgl. zu V. 8-12: 2Mo 12:29 - 4Mo 21:21-35 - Ps 78:51 - Ps 136:17-22 - 5Mo 2-3 - Jos 12:1-6 →📗 →📚
Ps 135:13 - Jahweh, dein Name [währt] ewig [und] das Gedenken an dich, Jahweh, von Generation zu Generation. →📗 →📚
Ps 135:14 - Denn Jahweh schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte. →📗 →📚
Ps 135:15 - Die Götzen der Nationen [sind ja nur] Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhänden. →📗 →📚
Ps 135:16 - Einen Mund haben sie, aber sie reden nicht; Augen haben sie, aber sie sehen nicht; →📗 →📚
Ps 135:17 - Ohren haben sie, aber sie hören nicht (6*); auch ist kein Hauch [des Lebens] in ihrem Mund. 
6* vgl. Ps 115:4-6 →📗 →📚
Ps 135:18 - Ihnen gleich sind die, die sie machen, jeder, der auf sie vertraut. →📗 →📚
Ps 135:19 - Ihr vom Hause Israel, segnet Jahweh; ihr vom Hause Aaron, segnet Jahweh! →📗 →📚
Ps 135:20 - Ihr vom Hause Levi, segnet Jahweh; die ihr Jahweh fürchtet, segnet Jahweh (7*)! 
7* Zum "Segnen Jahwehs" vgl. Ps 134! →📗 →📚
Ps 135:21 - Gesegnet sei Jahweh vom Zionsberg aus, er, der in Jerusalem wohnt! Halleluja [Lobt den Ewigen]! →📗 →📚

Ps 136

Zurück zur Übersicht

Dank für Gottes Heilstaten und seine Gnade

Ps 136:1 - Dankt Jahweh, denn er ist gut (1*), denn ewig [währt] seine Gnade (2*).
1* vgl. Ps 135:3 und Ps 100!
2* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚

Ps 136:2 - Dankt dem Gott der Götter (3*), denn ewig [währt] seine Gnade.
3* vgl. Ps 82:1 - Ps 86:8 - Ps 95:3 - Ps 96:4 - Ps 97:9 - Dan 2:47 →📗 →📚
Ps 136:3 - Dankt dem Herrn der Herren (4*), denn ewig [währt] seine Gnade.
4* vgl. 5Mo 10:17 - 1Tim 6:15 - Offb 17:14 - Offb 19:16 →📗 →📚
Ps 136:4 - [Dankt] dem, der allein große Wunder tut, denn ewig [währt] seine Gnade,
→📗 →📚
Ps 136:5 - der mit Einsicht die Himmel gemacht hat, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:6 - der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:7 - der große Lichter machte, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:8 - die Sonne zur Herrschaft am Tag, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:9 - den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht, denn ewig [währt] seine Gnade. - →📗 →📚
Ps 136:10 - [Dankt] dem, der die Ägypter in ihren Erstgeborenen schlug, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:11 - und Israel aus ihrer Mitte ausziehen ließ, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:12 - mit starker Hand und ausgestrecktem Arm, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:13 - der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:14 - und Israel mitten hindurchziehen ließ, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:15 - und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb, denn ewig [währt] seine Gnade (5*). 
5* 2Mo 12 - 2Mo 14 - 2Mo 15 →📗 →📚
Ps 136:16 - [Dankt] dem, der sein Volk durch die Wüste wandern ließ, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:17 - der große Könige schlug, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:18 - und gewaltige Könige tötete, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:19 - Sihon, den König der Amoriter, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:20 - und Og, den König von Baschan, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:21 - und er gab ihr Land als Erbe dahin, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:22 - als Erbe für Israel, seinen Knecht, denn ewig [währt] seine Gnade (6*). - 
6* vgl. Ps 135:10-12 - 4Mo 21:21-35 →📗 →📚
Ps 136:23 - [Dankt] dem, der an uns dachte, als wir erniedrigt waren (7*), denn ewig [währt] seine Gnade, 
7* E. König: der an Tiefpunkten unserer Geschichte unser gedachte →📗 →📚
Ps 136:24 - und uns losriss von unsern Bedrängern, denn ewig [währt] seine Gnade, →📗 →📚
Ps 136:25 - der allem Fleisch Speise (8*) gibt, denn ewig [währt] seine Gnade! 
8* w. Brot →📗 →📚
Ps 136:26 - Dankt dem Gott der Himmel, denn ewig [währt] seine Gnade. →📗 →📚

Ps 137

Zurück zur Übersicht

Sehnsucht nach Zion und Bitte um Vergeltung

Ps 137:1 - An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, wenn wir an Zion dachten. →📗 →📚
Ps 137:2 - An die dort [stehenden] Weiden (1*) hängten wir unsre Zithern.
1* o. genauer: Euphratpappeln (E. Kautzsch, E. König) →📗 →📚
Ps 137:3 - Denn die uns weggeführt hatten, verlangten dort Lieder [von uns] und unsre Peiniger Freuden[gesänge]: "Singt uns eins der Zionslieder!" →📗 →📚
Ps 137:4 - Wie könnten wir ein Lied von Jahweh auf dem Boden der Fremde singen (2*)!
2* Immer wieder wurden auch in neuerer Zeit Gefangene aufgefordert, den Bewachern (oder Peinigern) ein Heimatlied zu singen. Hier aber kam es zu einem "Sänger-Streik"! →📗 →📚
Ps 137:5 - Wenn ich dich, Jerusalem, vergesse, so soll mich meine rechte Hand vergessen (3*)!
3* d. h. ihren Dienst versagen. Andere Übersetzungsmöglichkeit: so mögest du (Gott) meine rechte Hand vergessen. Septuaginta u. a.: so werde meine rechte Hand vergessen. →📗 →📚
Ps 137:6 - Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht erhebe zu meiner höchsten Freude (4*)! -
4* w. zum Gipfel (Kopf) meiner Freude →📗 →📚
Ps 137:7 - Denke, Jahweh, an die Söhne Edoms, wie sie am [Unglücks-]Tag Jerusalems (5*) riefen: "Zerstört, zerstört (6*) bis auf ihren Grund!"
5* Als "Edom zur Zeit der Zerstörung Jerusalems auf die Seite der Feinde getreten war und sich schadenfroh an dem Zusammenbruch der heiligen Stadt weidete" (H.-J. Kraus). Vgl. Hes 25:12-14 und Hes 35!
6* o. Reißt nieder (w. Entblößt) →📗 →📚

Ps 137:8 - Tochter (7*) Babel, du Verwüsterin (8*), wohl dem, der dir dein Tun vergilt, das du uns angetan hast!
7* d. h. Bewohnerschaft
8* So mit Textänderung.- Masoretischer Text: du Verwüstete. Doch die persische Eroberung Babylons (539) verlief "so glimpflich", dass "die patriotisch gesinnten Juden sie begreiflicherweise noch nicht als eine hinreichende Vergeltung der hundertjährigen Gewalttaten Babylons ansahen" (E. König). →📗 →📚

Ps 137:9 - Wohl dem, der deine jungen Kinder packt und sie am Felsen zerschmettert! →📗 →📚

Ps 138

Zurück zur Übersicht

Dank und Ausblick auf die messianische Zeit

Ps 138:1 - Von David. Mit meinem ganzen Herzen will ich dir danken, angesichts der Götter (1*) dir lobsingen.
1* vgl. Ps 58:2 - Ps 82:1 - Ps 86:8 - Ps 97:7 - Ps 136:2 →📗 →📚
Ps 138:2 - Zu deinem heiligen Palast hingewandt (2*) will ich anbeten und deinen Namen lobpreisen um deiner Gnade und Wahrheit willen (3*); denn über alles [noch] hinausgehend, was dein Name ausdrückt (4*), hast du dein Verheißungswort groß gemacht (5*).
2* vgl. Ps 5:8 mit Anm. 6
3* o. um deiner Güte und Treue willen
4* o. alle in deinem Namen ausgeprägten Eigenschaften übertreffend (E. König), w. über deinen ganzen Namen hinaus
5* o. verherrlicht (großartig erfüllt) →📗 →📚

Ps 138:3 - An dem Tag, da ich rief, antwortetest du mir [und] gabst meiner Seele Mut und Kraft. →📗 →📚
Ps 138:4 - Es werden dir danken, o Ewiger, alle Könige der Erde, wenn sie die Rede deines Mundes gehört haben, →📗 →📚
Ps 138:5 - und sie werden die Wege Jahwehs besingen (6*); denn groß ist die Herrlichkeit Jahwehs.
6* die er im Verlauf der Heilsgeschichte mit den Völkern ging (Jes 2:2-4) →📗 →📚
Ps 138:6 - Denn Jahweh ist hoch erhaben und schaut [doch] auf den Niedrigen; den Hochmütigen aber erkennt er schon von ferne. →📗 →📚
Ps 138:7 - [Auch] wenn ich inmitten von Angst und Enge wandeln muss, belebst du mich. Gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken und deine Rechte wird mich retten. →📗 →📚
Ps 138:8 - Jahweh wird's für mich vollenden. Jahweh, ewig [währt] deine Gnade (7*)! Lass die Werke deiner Hände nicht los!
7* o. Güte, Liebe, Huld (vgl. Ps 136) →📗 →📚

Ps 139

Zurück zur Übersicht

Gott kann man nicht entkommen

Ps 139:1 - Dem Musikmeister [dem Leitenden, Hervorragenden]. Ein Psalm Davids. O Ewiger, du hast mich erforscht und erkannt. →📗 →📚
Ps 139:2 - Du weißt um mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne. →📗 →📚
Ps 139:3 - Mein Wandern und mein Ruhen (1*) hast du geprüft und mit allen meinen Wegen bist du vertraut.
1* o. Mein Gehen und mein Liegen (Niederlegen) →📗 →📚
Ps 139:4 - Denn was ich sagen will, ist noch nicht auf meiner Zunge - sieh, da kennst du es, o Ewiger, schon ganz! →📗 →📚
Ps 139:5 - Von hinten und von vorn hast du mich eingeengt (2*) und hast deine Hand auf mich gelegt.
2* o. umschlossen. Luther: Von allen Seiten umgibst du mich. S. R. Hirsch: In Vergangenheit und Zukunft hast du mich eingegrenzt. →📗 →📚
Ps 139:6 - [Diese] Erkenntnis ist mir zu wunderbar [und] zu hoch; ich vermag sie nicht zu erfassen. →📗 →📚
Ps 139:7 - Wohin soll ich gehen vor deinem Geist und wohin fliehen vor deinem Angesicht? →📗 →📚
Ps 139:8 - Wenn ich zum Himmel aufstiege - da bist du; und machte ich das Totenreich zu meinem Lager - siehe, du [bist da]! →📗 →📚
Ps 139:9 - Würde ich die Flügel der Morgenröte erheben und mich niederlassen am äußersten Meer - →📗 →📚
Ps 139:10 - so würde auch da deine Hand mich führen und deine Rechte mich fassen. →📗 →📚
Ps 139:11 - Und spräche ich: "Nur Finsternis soll mich bedecken und Nacht sei das Licht um mich her": →📗 →📚
Ps 139:12Auch Finsternis ist nicht finster vor dir und die Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist [vor dir] wie das Licht. - →📗 →📚
Ps 139:13Ja, du hast meine Nieren bereitet (3*), mich gewoben im Leib meiner Mutter. 
3* d. h. mein Innerstes gebildet →📗 →📚
Ps 139:14 - Ich danke dir dafür, dass ich auf erstaunliche Weise (4*) wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine Werke und meine Seele erkennt es sehr wohl. 
4* o. in Ehrfurcht gebietender Weise →📗 →📚
Ps 139:15 - Vor dir war mein Gebein (5*) nicht verborgen, als ich im Geheimen gemacht wurde (6*), kunstvoll gewirkt in verborgenen Tiefen der Erde (7*). 
5* Menge-Bibel: meine Wesensgestaltung
6* o. im Dunkeln Gestalt annahm
7* E. König: in der geheimen Werkstatt der Erde; E. Kautzsch: in Tiefen, denen der Erde vergleichbar (im tief verborgenen Mutterleib). - "Vom Erdinnern ist gesprochen, weil an die Gattung 'Mensch' gedacht und deren Entstehung in Zusammenhang mit der Erde gebracht wurde (1Mo 2:7 - 1Mo 3:19)" (E. König). Nach D. Schneider "wiederholt die Erschaffung jedes Menschen die Schöpfungsgeschichte nach 1Mo 2:7". →📗 →📚

Ps 139:16 - Deine Augen sahen mich [schon] als formlosen Keim (8*). Ja, in deinem Buch wurden sie alle verzeichnet - Tage, die gestaltet wurden (9*), ohne dass auch nur einer von ihnen da war. 
8* als Knäuel o. Embryo
9* o. vorgebildet, vorbedacht wurden (vgl. Röm 8:28-29) →📗 →📚

Ps 139:17 - Für mich aber - wie schwer (10*) sind deine Gedanken, o Gott, wie gewaltig ist ihre Summe! 
10* o. teuer, wertvoll, kostbar →📗 →📚
Ps 139:18 - Wollte ich sie zählen, so würden ihrer mehr sein als der Sandkörner. Wenn ich erwache, bin ich [mit meinem Nachsinnen] noch immer bei dir. →📗 →📚
Ps 139:19 - Möchtest du doch den Frevler töten, o Gott! "Männer des Blutvergießens, weicht von mir!" →📗 →📚
Ps 139:20 - [Sie sind es] die mit Arglist von dir reden, die zur Lüge (11*) [ihre Stimme] erheben als deine Feinde. 
11* o. vergeblich →📗 →📚
Ps 139:21 - Sollte ich nicht hassen, Jahweh, die dich hassen, nicht verabscheuen, die sich gegen dich erheben? →📗 →📚
Ps 139:22 - Mit vollendetem Hass hasse ich sie, zu Feinden sind sie mir geworden. →📗 →📚
Ps 139:23 - Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken! →📗 →📚
Ps 139:24 - Und sieh, ob ich auf einem Weg des Verderbens (12*) bin, und leite mich auf ewigem Wege (13*)! 
12* o. der Kränkung, des Götzendienstes, der Pein (auf einem Weg, der zu Schmerzen führt)
13* dessen Spur sich nicht verliert (Ps 1:6) →📗 →📚

Ps 140

Zurück zur Übersicht

Bitte um Rettung und Gericht über die Feinde

Ps 140:1 - Dem Musikmeister [dem Leitenden, Hervorragenden]. Ein Psalm Davids. →📗 →📚
Ps 140:2 - Errette mich, Jahweh, von bösen Menschen, vor Männern der Gewalttat beschütze mich, →📗 →📚
Ps 140:3 - die Bosheiten im Herzen ersinnen, jeden Tag Kämpfe erregen. →📗 →📚
Ps 140:4 - Sie haben ihre Zunge gleich einer Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela [Erhebung! Zur Höhe!]. →📗 →📚
Ps 140:5 - Bewahre mich, Jahweh, vor den Händen der Frevler, vor Männern der Gewalttat beschütze mich, die darauf sinnen, meine Schritte zu Fall zu bringen! →📗 →📚
Ps 140:6 - Hochmütige haben mir heimlich eine Schlinge und Stricke gelegt (1*), haben am Wegesrand (2*) ein Netz ausgespannt [und] mir Fallen gestellt. Sela [Erhebung! Zur Höhe!].
1* w. versteckten mir eine Schlinge und Stricke
2* w. zur Seite (zur Hand) des Pfades →📗 →📚

Ps 140:7 - Ich sprach zu Jahweh: Du bist mein Gott; vernimm doch, Jahweh, die Stimme meines Flehens! →📗 →📚
Ps 140:8 - Jahweh, mein Herr, [du bist meine] Macht, meine Rettung (3*)! Du beschirmst mein Haupt am Tag der Rüstung (4*).
3* o. du Hort meiner Rettung (du meine starke Hilfe)
4* d. h. am Tag, da man die Rüstung anlegt →📗 →📚

Ps 140:9 - Gewähre nicht, Jahweh, was der Frevler begehrt; lass seinen Anschlag nicht gelingen, damit sie sich nicht überheben. Sela [Erhebung! Zur Höhe!]. →📗 →📚
Ps 140:10 - [Erheben sie] das Haupt rings um mich her, so möge das unheilvolle Reden ihrer Lippen sie [selbst] bedecken! →📗 →📚
Ps 140:11 - Mögen glühende Kohlen auf sie herabfallen; ins Feuer stürze er sie [oder] in Wasserwogen, sodass sie nicht mehr aufstehen können! →📗 →📚
Ps 140:12 - Der Mann der [verleumderischen] Zunge bestehe nicht im Land; den Mann der Gewalttat jage das Böse, bis er stürzt (5*)! 
5* o. treffe das Unglück Schlag auf Schlag (w. in Stößen) →📗 →📚
Ps 140:13 - Ich bin davon überzeugt, dass Jahweh dem Armen Recht verschaffen [und] das gerechte Gerichtsurteil für die Elenden herbeiführen wird. →📗 →📚
Ps 140:14 - Ja, die Gerechten werden deinem Namen danken, die Aufrichtigen (6*) vor deinem Angesicht wohnen. 
6* w. Geraden →📗 →📚

Ps 141

Zurück zur Übersicht

Bitte eines Verfolgten um Bewahrung

Ps 141:1 - Ein Psalm Davids. Jahweh, ich habe dich angerufen; eile doch zu mir! Vernimm meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! →📗 →📚
Ps 141:2 - Mein Gebet stehe als Rauchopfer vor deinem Angesicht, das Aufheben meiner Hände als Abend-Speisopfer (1*).
1* Es könnte gemeint sein, dass das Gebet anstelle eines Tieropfers dargebracht werden soll (vgl. Ps 50:14 - Ps 51:18-19) →📗 →📚
Ps 141:3 - Stelle doch, Jahweh, eine Wache vor meinen Mund, bewahre die Tür meiner Lippen! →📗 →📚
Ps 141:4 - Lass mein Herz sich nicht neigen zu einer bösen Sache (2*), um Freveltaten zu vollführen zusammen mit Männern, die Übeltäter sind; von ihren Leckerbissen will ich nicht essen!
2* o. zum bösen Wort →📗 →📚
Ps 141:5 - Schlägt mich ein Gerechter in Liebe (3*) und weist mich zurecht - es ist Öl für [mein] Haupt, das mein Haupt nicht verweigern wird. Ja, noch ist mein Gebet trotz ihrer bösen Taten [bei ihnen] (4*).
3* o. mit Güte. Der Gerechte kann ein frommer Israelit sein oder auch Gott.
4* w. denn noch und mein Gebet in ihren Bosheiten (Textüberlieferung unsicher) →📗 →📚

Ps 141:6 - Mögen ihre Richter an eine Felswand hinabgestürzt sein, so wird man hören, dass meine Worte lieblich sind (5*).
5* Auch der Text von V. 6 ist unsicher (H. Lamparter: "starke Verderbnis des Textes"; E. Kautzsch: "ganz unverständlich"); die Übersetzer können nur Vermutungen niederschreiben. Vers 6 lautet w.: "Hinabgestürzt wurden in die Hände des Felsens ihre Richter, und sie haben meine Worte gehört, denn sie sind lieblich." →📗 →📚
Ps 141:7 - Wie wenn einer das Erdreich pflügt und aufreißt, so sind unsre Gebeine hingestreut vor dem Schlund des Totenreichs (6*).
6* Vers 7 könnte sich (nach E. Kautzsch) auf eine kurz zuvor von den Israeliten erlittene Niederlage beziehen. →📗 →📚
Ps 141:8 - Doch auf dich, Ewiger, mein Herr, sind meine Augen [gerichtet]; bei dir suche ich Zuflucht; schütte meine Seele nicht aus! →📗 →📚
Ps 141:9 - Bewahre mich vor der Schlinge (7*), die sie mir gelegt, und vor den Fallstricken der Übeltäter.
7* w. vor der Gewalt (den Händen) der Schlinge →📗 →📚
Ps 141:10 - Die Frevler mögen allesamt in ihre (8*) [eigenen] Netze fallen, während ich daran vorübergehe.
8* w. seine (E. König: jeder in sein eigenes Netz) →📗 →📚

Ps 142

Zurück zur Übersicht

Glaubendes Gebet aus großer Schwachheit

Ps 142:1 - Ein Lehrgedicht von David, als er in der Höhle war (1*). Ein Gebet.
1* Es muss sich nicht um die Situation von 1Sam 24 handeln (wo sich David nicht in großer Not befand). Die 14 David-Psalmen mit Angabe einer bestimmten Lebenssituation sind in der Erklärung zu Ps 34 aufgelistet. →📗 →📚
Ps 142:2 - Mit meiner Stimme schreie ich zu Jahweh, mit meiner Stimme flehe ich Jahweh um Gnade an. →📗 →📚
Ps 142:3 - Vor seinem Angesicht schütte ich meine Klage aus, meine Bedrängnis trage ich ihm vor. →📗 →📚
Ps 142:4 - Wenn auch mein Geist in mir verzagt (2*), so kennst doch du meinen Pfad (3*). Auf dem Weg, den ich gehe, haben sie mir heimlich ein Netz ausgespannt (4*).
2* o. ermattet (schwach, ohnmächtig ist)
3* o. so weißt doch du, wie's mit mir weitergeht
4* vgl. Ps 140:6 - Ps 141:9 →📗 →📚

Ps 142:5 - Blicke ich nach rechts (5*) und schaue mich um, so gibt es keinen, der mich kennt [und auf mich achtet]; [jede] Zuflucht für mich ist verschwunden; keiner fragt nach meiner Seele.
5* wo der Beschützer und Beistand steht →📗 →📚
Ps 142:6 - Ich schreie zu dir, Jahweh, [und] sage: Du bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebenden! →📗 →📚
Ps 142:7 - Achte doch auf meine dringende Bitte, denn ich bin überaus schwach (6*); entreiße mich meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu stark!
6* o. sehr elend →📗 →📚
Ps 142:8 - Führe meine Seele aus dem Gefängnis (7*) heraus, dass ich deinem Namen lobsinge! Die Gerechten werden mich umringen, wenn du mir wohlgetan hast.
7* o. Verschluss, Kerker →📗 →📚

Ps 143

Zurück zur Übersicht

Vor dir ist kein Lebender gerecht

Ps 143:1 - Ein Psalm Davids. Ewiger, höre mein Gebet, vernimm doch mein Flehen um deiner Treue willen, erhöre mich nach deiner Gerechtigkeit! →📗 →📚
Ps 143:2 - Und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht, denn vor dir ist kein Lebender gerecht (1*)!
1* vgl. Ps 14:3 - Ps 130:3 - Röm 3:10-20 - Gal 2:16 →📗 →📚
Ps 143:3 - Denn der Feind verfolgt meine Seele (2*), hat mein Leben zu Boden geschlagen [und] mich in Finsternis versetzt gleich den Toten der Vorzeit (3*)
2* Viele ersetzen das Wort Seele durch "Leben" oder "ich (mich)"; so auch in diesem Psalm (besonders in den Versen 11 + 12). E. König weist dies mit den Worten zurück: "Der Sinn von 'Seele' wird durch 'Leben' nicht erschöpft."
3* o. wie ewig Tote (längst Verstorbene); Septuaginta: wie Tote des Äons (einer vergangenen Weltzeit) →📗 →📚

Ps 143:4 - und mein Geist verzagt in mir, mein Herz erstarrt in meinem Innern. →📗 →📚
Ps 143:5 - Ich denke an die Tage der früheren Zeit, sinne nach über all dein Tun, denke nach über das Werk deiner Hände. →📗 →📚
Ps 143:6 - Ich breite meine Hände zu dir aus; meine Seele [verlangt] nach dir wie lechzendes Land. Sela [Erhebung! Zur Höhe!]. →📗 →📚
Ps 143:7 - O Ewiger, erhöre mich schnell; mein Geist ist [fast] am Ende; verbirg dein Angesicht nicht vor mir, damit ich nicht denen gleich werde, die zur Grube hinabsinken (4*)!
4* vgl. Ps 28:1 →📗 →📚
Ps 143:8 - Lass mir [schon] am Morgen deine Gnade (5*) kundwerden, denn auf dich vertraue ich; zeige mir den Weg, den ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele.
5* o. Güte, Liebe, Huld →📗 →📚
Ps 143:9 - Entreiße mich meinen Feinden, o Ewiger; [nur] bei dir bin ich geborgen (6*).
6* o. zu dir nehme ich meine Zuflucht →📗 →📚
Ps 143:10 - Lehre mich tun, was dir gefällt, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich durch ebenes Land! →📗 →📚
Ps 143:11 - Um deines Namens willen, Ewiger, belebe mich (7*); nach deiner Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Bedrängnis heraus! 
7* o. erhalte mich am Leben →📗 →📚
Ps 143:12 - Und nach deiner Gnade vertilge meine Feinde und alle Bedränger meiner Seele lass umkommen, denn ich bin dein Knecht! →📗 →📚

Ps 144

Zurück zur Übersicht

Lobpreis und Bitten des Königs

Ps 144:1 - Von David. Gepriesen (1*) sei Jahweh, mein Fels, der meine Hände den Kampf lehrt [und] meine Finger den Krieg,
1* w. Gesegnet →📗 →📚
Ps 144:2 - der Quell der Gnade für mich (2*) und meine Burg, meine Zuflucht und mein Retter, mein Schild und der, bei dem ich mich berge, der mir Völker (3*) unterwarf (4*). -
2* w. meine Gnade (meine Güte, meine Huld), Menge: mein Wohltäter
3* Masoretischer Text: mein Volk. Hier ist wohl am Schluss ein m ausgefallen und mit Ps 18:48 "Völker" zu lesen.
4* vgl. zu V. 1-2: Ps 18:3 - Ps 18:35 - Ps 18:48! →📗 →📚

Ps 144:3 - Jahweh, was ist der Mensch, dass du [überhaupt] Kenntnis von ihm nimmst (5*), und der Sohn des Sterblichen, dass du ihn beachtest?
5* o. dich um ihn kümmerst →📗 →📚
Ps 144:4 - Der Mensch gleicht [ja] dem bloßen Hauch, seine Tage einem Schatten, der vorüberzieht (6*).
6* vgl. zu V. 3+4: Ps 8:5 - Ps 39:6-7 - Ps 39:12 →📗 →📚
Ps 144:5 - Jahweh, neige deine Himmel und steige herab; rühre die Berge an, dass sie rauchen! →📗 →📚
Ps 144:6 - Schleudere Blitze (7*) und verjage [die Feinde], sende deine Pfeile und verwirre sie!
7* w. Blitze mit Blitzen →📗 →📚
Ps 144:7 - Strecke von der Höhe herab deine Hände aus, reiß mich heraus und rette mich aus gewaltigen Wasserfluten (8*), aus der Hand der Söhne der Fremde,
8* ein Bild für drohende Feindesmassen (E. König) →📗 →📚
Ps 144:8 - deren Mund Falschheit zu reden pflegt und deren Rechte (9*) eine trügerische Rechte ist (10*).
9* die rechte Hand beim Schwur o. beim Handschlag bei Bundesschlüssen (Hes 17:18)
10* vgl. zu V. 5-8: Ps 18:10 - Ps 18:15 - Ps 18:17-18 - Ps 104:32 - Jes 64:1 →📗 →📚

Ps 144:9 - Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf zehnsaitiger Harfe dir aufspielen, →📗 →📚
Ps 144:10 - der Königen Rettung verleiht, seinen Knecht David dem unheilvollen Schwert entreißt. →📗 →📚
Ps 144:11 - Reiß mich heraus und rette mich aus der Hand der Söhne der Fremde, deren Mund Falsches zu reden pflegt und deren Rechte (9*) eine trügerische Rechte ist. 
9* die rechte Hand beim Schwur o. beim Handschlag bei Bundesschlüssen (Hes 17:18) →📗 →📚
Ps 144:12 - [Gib], dass unsre Söhne in ihrer Jugend [sorgsam] großgezogenen Pflanzen (11*) gleichen, unsre Töchter Ecksäulen, schön gemeißelt nach dem Muster eines Palastes. 
11* o. hochgewachsenen Setzlingen (Menge) →📗 →📚
Ps 144:13 - [Gib] dass unsre Speicher voll seien, verschiedene Fruchtarten darreichend, dass unser Kleinvieh sich tausendfach mehre, ja zehntausendfach auf unseren Fluren, →📗 →📚
Ps 144:14 - dass unsre Rinder trächtig seien ohne Missgeschick und Fehlgeburt und man kein Wehgeschrei auf unsern Plätzen [höre]. - →📗 →📚
Ps 144:15 - Glückselig das Volk, dem es so ergeht! Glückselig das Volk, dessen Gott Jahweh ist! →📗 →📚

Ps 145

Zurück zur Übersicht

Gottes Erbarmen und Herrschaft umfasst alle Zeiten

Ps 145:1 - Ein Loblied Davids. Ich will dich rühmend erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen ewig und dauerhaft preisen (1*).
1* w. segnen (vgl. Ps 113:2) →📗 →📚
Ps 145:2 - An jedem Tag will ich dich preisen (1*) und deinen Namen rühmen ewig und ohne Unterlass.
1* w. segnen (vgl. Ps 113:2) →📗 →📚
Ps 145:3 - Groß ist der Ewige und sehr zu loben und seine Größe ist nicht zu erforschen. →📗 →📚
Ps 145:4 - Eine Generation soll der andern deine Werke lobpreisend [vor Augen führen] und deine Machterweise verkünden. →📗 →📚
Ps 145:5 - Vom Glanz der Herrlichkeit deiner Majestät [sollen sie reden] und deine Wundertaten (2*) will ich besingen.
2* w. die Worte (Dinge, Ereignisse) deiner Wunder →📗 →📚
Ps 145:6 - Und sie sollen sprechen von der Gewalt deiner furchterregenden Taten (3*) und von deiner Größe will ich erzählen.
3* o. deiner Ehrfurcht gebietenden Handlungen (z. B. beim Auszug aus Ägypten) →📗 →📚
Ps 145:7 - Die Erinnerung an deine große Güte soll [ihr Mund] hervorströmen lassen und über deine Gerechtigkeit sollen sie jubeln. →📗 →📚
Ps 145:8 - Gnädig und barmherzig ist der Ewige, langsam zum Zorn und reich an Gnade (4*).
4* o. Güte, Liebe, Huld (vgl. 2Mo 34:6 - Ps 86:15 - Ps 103:8) →📗 →📚
Ps 145:9 - Gut ist der Ewige gegen alle und seine Erbarmungen [walten] über allen seinen Werken. →📗 →📚
Ps 145:10 - Es werden dir danken, Jahweh, alle deine Werke und deine dir hingegebenen Frommen dich preisen (1*).
1* w. segnen (vgl. Ps 113:2) →📗 →📚
Ps 145:11 - Von der Herrlichkeit deines Königreichs werden sie sprechen und deine Heldenkraft verkünden, →📗 →📚
Ps 145:12 - um den Menschenkindern (5*) seine mächtigen Taten kundzutun und die Herrlichkeit seines glanzvollen Königreichs. 
5* w. den Söhnen Adams →📗 →📚
Ps 145:13 - Dein Königreich ist ein Reich für alle Zeitalter (6*) und deine Herrschaft [erstreckt sich] auf alle Generationen. Zuverlässig ist Jahweh in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Taten (7*). 
6* o. für alle Ewigkeiten (E. König, Menge) (Septuaginta: ein Königreich aller Äonen) (Lk 1:33 - Offb 11:15)
7* Der 2. Teil von V. 13 fehlt im Masoretischen Text, ist aber nach der Septuaginta (mit E. Kautzsch, E. König u. a.) zu ergänzen. →📗 →📚

Ps 145:14 - Jahweh stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf. →📗 →📚
Ps 145:15 - Aller Augen warten auf dich, dass du ihnen ihre Speise gibst zur rechten Zeit (8*).  
8* w. zu seiner Zeit (vgl. Ps 104:27) →📗 →📚
Ps 145:16 - Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohltat. →📗 →📚
Ps 145:17Gerecht ist der Ewige in all seinem Walten (9*) und gütig in all seinen Taten. 
9* o. in allen seinen Wegen →📗 →📚
Ps 145:18Nahe ist der Ewige allen, die ihn anrufen - allen, die ihn mit Ernst (10*) anrufen. 
10* o. aufrichtig, in Wahrheit →📗 →📚
Ps 145:19 - Das Verlangen derer, die ihn fürchten, wird er erfüllen und ihr Schreien wird er hören und sie retten. →📗 →📚
Ps 145:20 - Jahweh bewahrt alle, die ihn lieben, doch alle Frevler vertilgt er.  →📗 →📚
Ps 145:21 - Mein Mund soll Jahwehs Lob verkünden und alles Fleisch seinen heiligen Namen preisen ewig und ohne Unterlass. →📗 →📚

Ps 146

Zurück zur Übersicht

Glückselig, wer auf Jahweh vertraut!

Ps 146:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Lobe, meine Seele, den Ewigen! →📗 →📚
Ps 146:2 - Ich will Jahweh loben mein Leben lang, meinem Gott lobsingen, solange ich bin. →📗 →📚
Ps 146:3 - Verlasst euch nicht auf Fürsten (1*), auf ein Menschenkind (2*), von dem keine Rettung [zu erwarten] ist!
1* o. Vertraut nicht auf Vornehme (Edle)
2* w. auf einen Sohn Adams →📗 →📚

Ps 146:4 - Wenn sein Geist ihn verlässt (3*), so kehrt er zu seiner Erde (4*) zurück; an jenem Tag ist's vorbei mit seinen Plänen.
3* w. herausgeht
4* o. zu seinem Erdboden (zu seiner Ackererde) →📗 →📚

Ps 146:5 - Glückselig (5*) der, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Zuversicht [setzt] auf Jahweh, seinen Gott,
5* vgl. Ps 1:1 - Ps 32:1-2 - Ps 119:1-2 u. a. →📗 →📚
Ps 146:6 - der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist, der auf ewig Treue hält, →📗 →📚
Ps 146:7 - der gerechtes Gerichtsurteil schafft für Unterdrückte [und] Hungrigen Brot gibt. Jahweh befreit Gefangene, →📗 →📚
Ps 146:8 - Jahweh macht Blinde sehend, Jahweh richtet Gebeugte auf (6*), Jahweh liebt Gerechte.
6* vgl. Jes 42:7 - Ps 145:14 →📗 →📚
Ps 146:9 - Jahweh behütet die Fremden, Waise und Witwe richtet er auf, doch den Weg der Gottlosen macht er zum Irrweg (7*).
7* o. krümmt, beugt, verdreht er →📗 →📚
Ps 146:10 - Jahweh wird König sein auf ewig, dein Gott, Zion, von Generation zu Generation. Halleluja [Lobt den Ewigen]! →📗 →📚

Ps 147

Zurück zur Übersicht

Freude über Gottes große Taten

Ps 147:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Denn es ist gut, unserm Gott zu lobsingen (1*), denn lieblich und geziemend ist Lobgesang.
1* o. unsern Gott durch Musik zu verherrlichen →📗 →📚
Ps 147:2 - Jahweh baut Jerusalem [wieder] auf, bringt die Vertriebenen Israels [wieder] zusammen. →📗 →📚
Ps 147:3 - Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind (2*), und verbindet ihre Wunden.
2* vgl. Jes 61:1. Dies ist eine der Aufgaben des Messias. →📗 →📚
Ps 147:4 - Er zählt die Zahl der Sterne (3*), er ruft sie alle mit Namen (4*).
3* o. Er bestimmt den Sternen ihre Zahl
4* vgl. 1Mo 15:5 - Jes 40:26 →📗 →📚

Ps 147:5 - Groß ist unser Herr und reich an Kraft, seine Weisheit ist unermesslich (5*).
5* w. für sein Verständnis gibt es keine (begrenzende) Zahl (Jes 40:28 - Röm 11:33) <→📗 →📚
Ps 147:6 - Jahweh richtet Gebeugte (6*) [wieder] auf, Gottlose [aber] erniedrigt er bis zur Erde (7*).
6* o. Elende, Erniedrigte (vgl. Ps 146:8)
7* o. Frevler (aber) demütigt er bis auf den Boden →📗 →📚

Ps 147:7 - Stimmt Jahweh ein Danklied an, lobsingt unserm Gott auf der Zither, →📗 →📚
Ps 147:8 - der die Himmel mit dichtem Gewölk bedeckt, der Regen bereitet für das Land, der Gras auf den Bergen sprossen lässt, →📗 →📚
Ps 147:9 - dem Vieh sein Futter (8*) gibt, den jungen Raben, wonach sie schreien (9*).
8* w. sein Brot
9* o. den Rabenkindern (w. Söhnen der Raben), die (zu ihm) schreien →📗 →📚

Ps 147:10 - Nicht an der Stärke des Rosses hat er Gefallen noch Freude an der Körperkraft (10*) des Mannes;
10* w. an den Schenkeln →📗 →📚
Ps 147:11 - Gefallen hat Jahweh an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren. →📗 →📚
Ps 147:12 - Rühme, Jerusalem, den Ewigen; lobe, Zion, deinen Gott! →📗 →📚
Ps 147:13 - Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht, deine Söhne in deiner Mitte gesegnet. →📗 →📚
Ps 147:14 - Er schafft Frieden deinem Gebiet, er sättigt dich mit fettem Weizen. →📗 →📚
Ps 147:15 - Er sendet seinen Spruch zur Erde, gar schnell läuft sein Wort. →📗 →📚
Ps 147:16 - Er gibt Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche aus. →📗 →📚
Ps 147:17 - Er wirft seinen Hagel wie Brocken herab (11*), wer kann vor seinem Frost bestehn? 
11* o. Er schleudert sein Eis wie Brocken →📗 →📚
Ps 147:18 - Er sendet sein Wort und lässt sie schmelzen (12*); er lässt seinen [warmen] Wind wehen, da fließen die Wasser. 
12* nämlich Hagel, Eis, Schnee →📗 →📚
Ps 147:19 - Er verkündete Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und Gerichtsurteile.  →📗 →📚
Ps 147:20 - So handelte er an keiner [anderen] Nation; [darum] kannten sie seine gerechten Gerichtsurteile nicht. Halleluja [Lobt den Ewigen]! →📗 →📚

Ps 148

Zurück zur Übersicht

Die ganze Schöpfung lobe den HERRN!

Ps 148:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Lobt den Ewigen von den Himmeln her, lobt ihn in den Höhen! →📗 →📚
Ps 148:2 - Lobt ihn, alle seine Engel, lobt ihn, alle seine Heerscharen (1*)!
1* vgl. Ps 103:20-21 - Lk 2:13-14 - Offb 5:11-12. "Zum Heere Gottes gehören auch die Sterne (5Mo 4:19)" (E. König). →📗 →📚
Ps 148:3 - Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, alle leuchtenden Sterne! →📗 →📚
Ps 148:4 - Lobt ihn, ihr Himmel der Himmel (2*) und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid (3*)!
2* vgl. 5Mo 10:14 - 1Kö 8:27
3* vgl. 1Mo 1:7 →📗 →📚

Ps 148:5 - Sie sollen loben den Namen (4*) des Ewigen, denn er gebot, da waren sie geschaffen.
4* Name = Person, Wesen, Eigenschaften →📗 →📚
Ps 148:6 - Und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab [ihnen] ein Gesetz und man wird es nicht übertreten (5*).
5* o. eine unverrückbare Ordnung setzte er fest →📗 →📚
Ps 148:7 - Lobt den Ewigen von der Erde her, ihr großen Seetiere und alle Fluten! →📗 →📚
Ps 148:8 - Feuer und Hagel, Schnee und Rauch (6*), der Sturmwind, der sein Wort ausführt,
6* o. Nebel (E. König: Rauch von Vulkanen?) →📗 →📚
Ps 148:9 - die Berge und alle Hügel, die Fruchtbäume und alle Zedern, →📗 →📚
Ps 148:10 - die wilden Tiere und alles Vieh, Gewürm und gefiederte Vögel, →📗 →📚
Ps 148:11 - die Könige der Erde und alle Völker, die Fürsten und alle Richter der Erde, →📗 →📚
Ps 148:12 - die jungen Männer und auch die jungen Frauen, die Ältesten mit den Jungen (7*) - 
7* o. die Greise mit den Knaben →📗 →📚
Ps 148:13sie [alle] sollen den Namen (4*) des Ewigen loben, denn sein Name allein ist erhaben; seine Majestät überragt Erde und Himmel.  
4* Name = Person, Wesen, Eigenschaften →📗 →📚
Ps 148:14 - Er hat seinem Volk ein Horn erhöht (8*) zum Ruhm allen seinen Getreuen, den Söhnen Israels, dem Volk, das ihm nahe ist. Halleluja [Lobt den Ewigen]! 
8* d. h. siegreiche Kraft verliehen. Horn = Symbol für Macht und Stoßkraft (vgl. Ps 75:5-6 - Ps 75:11 - Ps 92:11 - Ps 132:17 - Lk 1:69) →📗 →📚

Ps 149

Zurück zur Übersicht

Lob Gottes und Gericht an den Völkern

Ps 149:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Singt Jahweh ein neues Lied; sein Lob [erschalle] in der Versammlung der ihm geweihten Frommen (1*).
1* o. Getreuen. S. R. Hirsch nennt die "Frommen" (chasidim) die "in Liebe sich Hingebenden" (abgeleitet von chesed = Liebe, Gnade). →📗 →📚
Ps 149:2 - Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen jubeln über ihren König. →📗 →📚
Ps 149:3 - Sie sollen seinen Namen loben beim Reigentanz, mit Pauke und Zither ihm aufspielen. →📗 →📚
Ps 149:4 - Denn der Ewige hat Gefallen an seinem Volk, schmückt Elende (2*) mit Rettung (3*).
2* o. Gebeugte
3* o. stattet Demütige herrlich mit Heil aus (E. König) →📗 →📚

Ps 149:5 - Die ihm geweihten Frommen (1*) mögen jauchzen in [der ihnen verliehenen] Herrlichkeit (4*) [und] jubeln auf ihren Lagern.
1* . Getreuen. S. R. Hirsch nennt die "Frommen" (chasidim) die "in Liebe sich Hingebenden" (abgeleitet von chesed = Liebe, Gnade).
4* o. in Ehren (was auch bedeuten kann "in der Seele", vgl. Ps 16:9 - Ps 30:13 - Ps 57:9 - Ps 108:2) →📗 →📚

Ps 149:6 - Lobpreisungen Gottes [seien] in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand, →📗 →📚
Ps 149:7 - um an den Nationen strafende Vergeltung zu vollziehen (5*) [und] Züchtigungen an den Völkern.
5* Das Wort "Rache" ist missverständlich; es wird allzu leicht mit bösen menschlichen Rachegelüsten in Verbindung gebracht, die nicht dem Wesen Gottes und seiner Gerichte entsprechen (vgl. Ps 94:1). →📗 →📚
Ps 149:8 - Sie sollen ihre Könige mit Ketten binden und ihre Vornehmen mit eisernen Fesseln, →📗 →📚
Ps 149:9 - um [längst] aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken (6*); eine Ehre ist das für alle seine ihm geweihten Frommen (1*). Halleluja [Lobt den Ewigen]!
1* . Getreuen. S. R. Hirsch nennt die "Frommen" (chasidim) die "in Liebe sich Hingebenden" (abgeleitet von chesed = Liebe, Gnade).
6* vgl. Joe 4:1-2 - Joe 4:9-12 - Jes 34:16 →📗 →📚

Ps 150

Zurück zur Übersicht

Lobt Gott!

Ps 150:1 - Halleluja [Lobt den Ewigen]! Lobt Gott in seinem Heiligtum (1*), lobt ihn in seinem machtvollen Himmelsgewölbe (2*)!
1* d. h. in seinem himmlischen Tempel (Offb 4:1 - 1Tim 6:16)
2* o. im Firmament seiner Macht (vgl. 1Mo 1:6-8) →📗 →📚

Ps 150:2 - Lobt ihn wegen seiner gewaltigen Taten, lobt ihn nach der Fülle seiner Größe! →📗 →📚
Ps 150:3 - Lobt ihn beim Blasen des Widderhorns (3*), lobt ihn mit Harfe und Zither!
3* hebr. Schofar (vgl. Ps 98:6 mit Anm. 3!) →📗 →📚
Ps 150:4 - Lobt ihn mit Pauke und Reigentanz, lobt ihn mit Saitenspiel und Flöte! →📗 →📚
Ps 150:5 - Lobt ihn mit klingenden Zimbeln, lobt ihn mit schallenden Zimbeln! →📗 →📚
Ps 150:6 - Alles, was atmet, lobe den Ewigen! Halleluja [Lobt Jahweh]! →📗 →📚

Die Psalmen

Zurück zur Übersicht

Buch 1
1-41
Buch 2
42-72
Buch 3
73-89
Buch 4
90-106
Buch 5
107-150


🏠 | | 📖 | 🔎 | ☱· | 🗂 | ℹ️ | 📩 | 🔍