Gal 1:8

Aus Bibelwissen
Version vom 22. Januar 2021, 10:48 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Gal 1:7  ---  Vers danach: Gal 1:9 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 1 | 👉 Zum Kontext Gal 1.

Grundtexte

GNT Gal 1:8 ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω
REC Gal 1:8 ἀλλὰ +235 καὶ +2532 ἐὰν +1437 ἡμεῖς +2249+2228 ἄγγελος +32 ἐξ +1537 οὐρανοῦ +3772 εὐαγγελίζηται +2097 ὑμῖν +5213 παρ +3844+3739 εὐηγγελισάμεθα +2097 ὑμῖν +5213, ἀνάθεμα +331 ἔστω +2077.

Übersetzungen

ELB Gal 1:8 Wenn aber auch wir oder ein Engel aus dem Himmel euch etwas als Evangelium entgegen dem verkündigten, was wir euch als Evangelium verkündigt haben: er sei verflucht!
KNT Gal 1:8 Aber wenn auch wir oder ein Bote aus dem Himmel euch etwas Andersartiges neben dem verkündigt, was wir euch als Evangelium verkündigt haben: er sei in den Bann getan!
ELO Gal 1:8 Aber wenn auch wir oder ein Engel aus dem Himmel euch etwas als Evangelium verkündigte außer dem, was wir euch als Evangelium verkündigt haben: er sei verflucht!
LUO Gal 1:8 Aber +235 so +1437 auch +2532 wir +2249 oder +2228 ein Engel +32 vom +1537 Himmel +3772 euch +5213 würde Evangelium predigen +2097 (+5735) anders +3844, denn +3739 das wir euch +5213 gepredigt haben +2097 (+5668), der sei +2077 (+5749) verflucht +331!
PFL Gal 1:8 Aber sogar wenn wir selbst oder ein Engel aus dem Himmel [euch] Evangelium bringen wird vorbei an der und hinaus über die Frohbotschaft, die wir euch brachten: Gerichtsbannweihopfer sei er [es] !
SCH Gal 1:8 Aber wenn auch wir oder ein Engel vom Himmel euch etwas anderes als Evangelium predigen würde außer dem, was wir euch verkündigt haben, der sei verflucht!
MNT Gal 1:8 Doch auch wenn wir oder ein Engel +32 aus (dem) Himmel +3772 (das Evangelium +2097) [euch] verkündete +2097 vorbei an (dem), das wir (als Evangelium +2097) euch verkündeten, +2097 Fluch +331 soll sein!
HSN Gal 1:8 Aber auch wenn wir selbst oder ein Engel aus dem Himmel euch [etwas] als Evangelium verkündigten, das dem entgegensteht11, was wir euch als Evangelium verkündigt haben: er sei [Gottes Zorn] überantwortet12!
WEN Gal 1:8 Jedoch wenn auch wir oder ein Engel aus dem Himmel euch etwas neben dem evangelisiert, was wir euch evangelisierten, er sei ein Bann-Fluch.

Vers davor: Gal 1:7  ---  Vers danach: Gal 1:9
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. neben dem, vorbei an dem
12 w. er sei "Anathema" (verflucht, verbannt, geweiht, Gottes Zorngericht ausgeliefert) (vgl. Röm 9:3 - 1Kor 16:22)

Erklärung aus HSN

- Kein anderes Evangelium - Gal 1:8 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks