Am 1:1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
+
== Grundtext ==
[[MAS]] <big><big>דִּבְרֵי עָמֹוס אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקֹועַ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם בֶּן־יֹואָשׁ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שְׁנָתַיִם לִפְנֵי הָרָֽעַשׁ׃ </big></big>
+
[[MAS]] [[Am 1:1]] <big><big>דִּבְרֵי עָמֹוס אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקֹועַ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם בֶּן־יֹואָשׁ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שְׁנָתַיִם לִפְנֵי הָרָֽעַשׁ׃ </big></big>
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[SEP]] [[Am 1:1]]      λόγοι Αμως οἳ ἐγένοντο ἐν νακκαριμ ἐκ Θεκουε οὓς εἶδεν ὑπὲρ Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ τοῦ Ιωας βασιλέως Ισραηλ πρὸ δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ  <br/>
 
[[SEP]] [[Am 1:1]]      λόγοι Αμως οἳ ἐγένοντο ἐν νακκαριμ ἐκ Θεκουε οὓς εἶδεν ὑπὲρ Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ τοῦ Ιωας βασιλέως Ισραηλ πρὸ δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ  <br/>
 +
 
[[ELB]] [[Am 1:1]] Worte des Amos - der unter den Schafzüchtern von [[Tekoa]] war -, die er über Israel geschaut hat in den Tagen des [[Usija]], des Königs von [[Juda]], und in den Tagen [[Jerobeam]]s, des Sohnes des [[Joasch]], des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
 
[[ELB]] [[Am 1:1]] Worte des Amos - der unter den Schafzüchtern von [[Tekoa]] war -, die er über Israel geschaut hat in den Tagen des [[Usija]], des Königs von [[Juda]], und in den Tagen [[Jerobeam]]s, des Sohnes des [[Joasch]], des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
[[DBR]] [[Am 1:1]] Worte des AMOS, welcher befunden wurde inmitten der Sprenkelfellbekleideten aus TöQOA, Worte, welche er gesichtete über JiSsRaEL in den Tagen USiJaHs, des Regenten JöHUDaHs, und in den Tagen JaRoBhAMs, des Sohnes JOASchs, des Regenten JiSsRaELs, ein Doppeljahr vor dem Schüttern. <br />
 
 
[[ELO]] [[Am 1:1]] Worte des Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, welche er über Israel geschaut hat in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes Joas', des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
 
[[ELO]] [[Am 1:1]] Worte des Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, welche er über Israel geschaut hat in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes Joas', des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
 
[[LUO]] [[Am 1:1]] Dies ist's [[+01697]], was Amos [[+05986]], der [[+0834]] unter den Hirten [[+05349]] zu Thekoa [[+08620]] war [[+01961]] ([[+08804]]), [[+0834]] gesehen hat [[+02372]] ([[+08804]]) über [[+05921]] Israel [[+03478]] zur Zeit [[+03117]] Usias [[+05818]], des Königs [[+04428]] in Juda [[+03063]], und [[+03117]] Jerobeams [[+03379]], des Sohnes [[+01121]] Joas [[+03101]], des Königs [[+04428]] Israels [[+03478]], zwei Jahre [[+08141]] vor [[+06440]] dem Erdbeben [[+07494]]. <br />
 
[[LUO]] [[Am 1:1]] Dies ist's [[+01697]], was Amos [[+05986]], der [[+0834]] unter den Hirten [[+05349]] zu Thekoa [[+08620]] war [[+01961]] ([[+08804]]), [[+0834]] gesehen hat [[+02372]] ([[+08804]]) über [[+05921]] Israel [[+03478]] zur Zeit [[+03117]] Usias [[+05818]], des Königs [[+04428]] in Juda [[+03063]], und [[+03117]] Jerobeams [[+03379]], des Sohnes [[+01121]] Joas [[+03101]], des Königs [[+04428]] Israels [[+03478]], zwei Jahre [[+08141]] vor [[+06440]] dem Erdbeben [[+07494]]. <br />
 
[[SCH]] [[Am 1:1]] Dies sind die Worte, welche Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, über Israel geschaut hat in den Tagen Ussias, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes des Joas, des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
 
[[SCH]] [[Am 1:1]] Dies sind die Worte, welche Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, über Israel geschaut hat in den Tagen Ussias, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes des Joas, des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben. <br />
  
Vers davor: [[Joe 4:21]]  ---  Vers danach: [[Am 1:2]]
+
Vers davor: [[Joe 4:21]]  ---  Vers danach: [[Am 1:2]] <br />
 +
 
 +
Zur Kapitelebene  [[Am 1]] <br/>
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==

Version vom 16. September 2013, 16:40 Uhr

Grundtext

MAS Am 1:1 דִּבְרֵי עָמֹוס אֲשֶׁר־הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקֹועַ אֲשֶׁר חָזָה עַל־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם בֶּן־יֹואָשׁ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שְׁנָתַיִם לִפְנֵי הָרָֽעַשׁ׃

Übersetzungen

SEP Am 1:1 λόγοι Αμως οἳ ἐγένοντο ἐν νακκαριμ ἐκ Θεκουε οὓς εἶδεν ὑπὲρ Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Οζιου βασιλέως Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ τοῦ Ιωας βασιλέως Ισραηλ πρὸ δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ

ELB Am 1:1 Worte des Amos - der unter den Schafzüchtern von Tekoa war -, die er über Israel geschaut hat in den Tagen des Usija, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes des Joasch, des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben.
ELO Am 1:1 Worte des Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, welche er über Israel geschaut hat in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes Joas', des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben.
LUO Am 1:1 Dies ist's +01697, was Amos +05986, der +0834 unter den Hirten +05349 zu Thekoa +08620 war +01961 (+08804), +0834 gesehen hat +02372 (+08804) über +05921 Israel +03478 zur Zeit +03117 Usias +05818, des Königs +04428 in Juda +03063, und +03117 Jerobeams +03379, des Sohnes +01121 Joas +03101, des Königs +04428 Israels +03478, zwei Jahre +08141 vor +06440 dem Erdbeben +07494.
SCH Am 1:1 Dies sind die Worte, welche Amos, der unter den Hirten von Tekoa war, über Israel geschaut hat in den Tagen Ussias, des Königs von Juda, und in den Tagen Jerobeams, des Sohnes des Joas, des Königs von Israel, zwei Jahre vor dem Erdbeben.

Vers davor: Joe 4:21 --- Vers danach: Am 1:2

Zur Kapitelebene Am 1

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks