5Mo 22:22

Aus Bibelwissen
Version vom 12. Juli 2017, 21:35 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

MAS 5Mo 22:22 כִּֽי־יִמָּצֵא אִישׁ שֹׁכֵב עִם־אִשָּׁה בְעֻֽלַת־בַּעַל וּמֵתוּ גַּם־שְׁנֵיהֶם הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִם־הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה וּבִֽעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ ס

Übersetzungen

SEP 5Mo 22:22 ἐὰν δὲ εὑρεθῇ ἄνθρωπος κοιμώμενος μετὰ γυναικὸς συνῳκισμένης ἀνδρί ἀποκτενεῖτε ἀμφοτέρους τὸν ἄνδρα τὸν κοιμώμενον μετὰ τῆς γυναικὸς καὶ τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαρεῖς τὸν πονηρὸν ἐξ Ισραηλ

ELB 5Mo 22:22 Wenn ein Mann bei einer Frau liegend angetroffen wird, die einem Mann gehört, dann sollen sie alle beide sterben, der Mann, der bei der Frau lag, und die Frau. Und du sollst das Böse aus Israel wegschaffen.
DBR 5Mo 22:22 So denn ein Mann gefunden wird, liegend bei einer Männin, einer einem Eigner Zugeeigneten, so sterben sie, auch noch sie beide: der Mann, der bei der Männin Liegende, und die Männin. Und so machst du hinwegzehren das Böse aus JiSsRaEL.
ELO 5Mo 22:22 Wenn ein Mann bei einem Weibe liegend gefunden wird, das eines Mannes Eheweib ist, so sollen sie alle beide sterben, der Mann, der bei dem Weibe gelegen hat, und das Weib. Und du sollst das Böse aus Israel hinwegschaffen.
LUO 5Mo 22:22 Wenn jemand +0376 gefunden wird +04672 (+08735), der bei einem Weibe +0802 schläft +07901 (+08802), die einen Ehemann +01167 +01166 (+08803) hat, so sollen sie beide +08147 sterben +04191 (+08804), der Mann +0376 und das Weib +0802, bei dem +0802 er geschlafen hat +07901 (+08802); und sollst das Böse +07451 von Israel +03478 tun +01197 (+08765).
SCH 5Mo 22:22 Wenn jemand ertappt wird, daß er bei einer verheirateten Frau liegt, so sollen beide sterben, der Mann, der bei dem Weibe gelegen, und das Weib. Also sollst du das Böse von Israel ausrotten.
PFL 5Mo 22:22 Wenn betroffen werden wird ein Mann, liegend bei einer Frau, die verheiratetes Eheweib eines Mannes ist, so sollen sie beide zumal sterben, der Mann, der beim Weibe lag, und das Weib. Und so schaffst du weg das Böse aus Israel.
TUR 5Mo 22:22 Wenn ein Mann betroffen wird, wie er einem Weib beiliegt, das einem Gatten angehört, dann sollen sie beide zumal sterben: Der Mann, der dem Weib beigelegen hat, und das Weib; so sollst du das Böse hinwegschaffen aus Jisrael.

Vers davor: 5Mo 22:21 --- Vers danach: 5Mo 22:23
Zur Kapitelebene 5Mo 22
Zum Kontext: 5Mo 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks