5Mo 22:16

Aus Bibelwissen
Version vom 12. Juli 2017, 22:29 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 22:16 וְאָמַר אֲבִי הנער אֶל־הַזְּקֵנִים אֶת־בִּתִּי נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה לְאִשָּׁה וַיִּשְׂנָאֶֽהָ׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 22:16 καὶ ἐρεῖ ὁ πατὴρ τῆς παιδὸς τῇ γερουσίᾳ τὴν θυγατέρα μου ταύτην δέδωκα τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ γυναῖκα καὶ μισήσας αὐτὴν

ELB 5Mo 22:16 Dann soll der Vater der jungen Frau zu den Ältesten sagen: Ich habe meine Tochter diesem Mann zur Frau gegeben, und er haßt sie.
ELO 5Mo 22:16 und der Vater des jungen Weibes soll zu den Ältesten sprechen: Ich habe meine Tochter diesem Manne zum Weibe gegeben, und er haßt sie;
LUO 5Mo 22:16 Und der Dirne +05291 Vater +01 soll +02205 sagen +0559 (+08804): Ich habe diesem Mann +0376 meine Tochter +01323 zum Weibe +0802 gegeben +05414 (+08804); nun ist er ihr gram geworden +08130 (+08799)
SCH 5Mo 22:16 Und der Vater der Tochter soll zu den Ältesten sagen: Ich habe diesem Mann meine Tochter zum Weibe gegeben.
PFL 5Mo 22:16 Und es spricht der Vater des Mädchens zu den Ältesten: Meine Tochter gab ich diesem Manne zum Weibe, und er fing an sie zu hassen
TUR 5Mo 22:16 und der Vater des Mädchenes soll zu den Ältesten sprechen: 'Meine Tochter habe ich diesem Mann zum Weib gegeben, und nun hasst er sie;

Vers davor: 5Mo 22:15 --- Vers danach: 5Mo 22:17
Zur Kapitelebene 5Mo 22
Zum Kontext: 5Mo 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks