2Tim 4:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Tim 4:19 --- Vers danach: 2Tim 4:21 | 👉 Zur Kapitelebene 2Tim 4 | 👉 Zum Kontext: 2Tim 4.

Grundtexte

GNT 2Tim 4:20 Ἔραστος ἔμεινεν ἐν Κορίνθῳ Τρόφιμον δὲ ἀπέλιπον ἐν Μιλήτῳ ἀσθενοῦντα
REC 2Tim 4:20 Ἔραστος +2037 ἔμεινεν +3306 ἐν +1722 Κορίνθῳ +2882 Τρόφιμον +5161 δὲ +1161 ἀπέλιπον +620 ἐν +1722 Μιλήτῳ +3399 ἀσθενοῦντα +770

Übersetzungen

ELB 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
DBR 2Tim 4:20 ÄRASTOS blieb in KORINThOS, TROPhIMOS aber beließ ich in MILETOS als Schwachseienden.
KNT 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth, Tromphinus aber ließ ich durch Krankheit geschwächt in Milet zurück.
ELO 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
LUO 2Tim 4:20 Erastus +2037 blieb +3306 (+5656) zu +1722 Korinth +2882; Trophimus +5161 aber +1161 ließ +620 (+5627) ich zu +1722 Milet +3399 krank +770 (+5723).
PFL 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus mußte ich zurücklassen in Milet als krank.
SCH 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth, Trophimus ließ ich in Milet krank zurück.
MNT 2Tim 4:20 Erastos +2037 blieb +3306 in Korinthos, +2882 Trophimos +5161 aber ließ +620 ich zurück +620 in Miletos +3399 als Kranken. +770
HSN 2Tim 4:20 Erastus ist in Korinth geblieben, Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen31.
WEN 2Tim 4:20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet, durch Krankheit geschwächt, zurückgelassen.

Vers davor: 2Tim 4:19 --- Vers danach: 2Tim 4:21
Zur Kapitelebene 2Tim 4
Zum Kontext: 2Tim 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 vgl. Apg 19:22 - Apg 20:4 - Apg 20:15. – Auch im Wirken des Paulus waren Heilungen keine Selbstverständlichkeit (vgl. 1Tim 5:23), ja, es scheint bei Paulus wie bei Jesus eine Entwicklung gegeben zu haben, bei der die Heilungen mehr und mehr in den Hintergrund und die Leiden in den Vordergrund traten. Glaube und Hoffnung sollen sich im Leiden bewähren und umso leuchtender hervortreten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks