2Tim 4:16: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[2Tim 4:15]] --- Vers danach: [[2Tim 4:17]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Tim 4]] | 👉 Zum Kontext: [[2Tim 4.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] '''2Tim 4:16''' ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι παρεγένετο ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον μὴ αὐτοῖς λογισθείη <br /> | [[GNT]] '''2Tim 4:16''' ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι παρεγένετο ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον μὴ αὐτοῖς λογισθείη <br /> | ||
− | [[REC]] '''2Tim 4:16''' Ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι συμπαρεγένετο, ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον μὴ αὐτοῖς λογισθείη | + | [[REC]] '''2Tim 4:16''' Ἐν [[+1722]] τῇ [[+3588]] πρώτῃ [[+4413]] μου [[+3450]] ἀπολογίᾳ [[+627]] οὐδείς [[+3762]] μοι [[+3427]] συμπαρεγένετο [[+4836]], ἀλλὰ [[+235]] πάντες [[+3956]] με [[+3165]] ἐγκατέλιπον [[+1459]] μὴ [[+3361]] αὐτοῖς [[+846]] λογισθείη [[+3049]] |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 16: | Zeile 17: | ||
Vers davor: [[2Tim 4:15]] --- Vers danach: [[2Tim 4:17]] <br/> | Vers davor: [[2Tim 4:15]] --- Vers danach: [[2Tim 4:17]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Tim 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Tim 4]] <br/> | ||
− | Zum Kontext: [[ | + | Zum Kontext: [[2Tim 4.]] <br /> |
== Informationen == | == Informationen == |
Version vom 4. Mai 2021, 09:48 Uhr
Vers davor: 2Tim 4:15 --- Vers danach: 2Tim 4:17 | 👉 Zur Kapitelebene 2Tim 4 | 👉 Zum Kontext: 2Tim 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Tim 4:16 ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι παρεγένετο ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον μὴ αὐτοῖς λογισθείη
REC 2Tim 4:16 Ἐν +1722 τῇ +3588 πρώτῃ +4413 μου +3450 ἀπολογίᾳ +627 οὐδείς +3762 μοι +3427 συμπαρεγένετο +4836, ἀλλὰ +235 πάντες +3956 με +3165 ἐγκατέλιπον +1459 μὴ +3361 αὐτοῖς +846 λογισθείη +3049
Übersetzungen
ELB 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verteidigung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
KNT 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verteidigung stand mir niemand zur Seite, sondern es verließen mich alle.
ELO 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
LUO 2Tim 4:16 In +1722 meiner +3450 ersten +4413 Verantwortung +627 stand +4836 (+5633) mir +3427 niemand +3762 bei +4836 +0, sondern +235 sie verließen +1459 (+5627) mich +3165 alle +3956. Es sei ihnen +846 nicht +3361 zugerechnet +3049 (+5678).
PFL 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verantwortung trat mir keiner zur Seite, sondern alle ließen mich stecken; nicht werde es ihnen zugerechnet!
SCH 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verantwortung [vor Gericht] stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es sei ihnen nicht zugerechnet!
MNT 2Tim 4:16 Bei meiner ersten +4413 Verteidigung +627 stand +3854 keiner mir bei, +3854 sondern alle verließen +1459 mich; nicht soll es ihnen angerechnet +3049 werden;
HSN 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verteidigung [vor Gericht] stand mir niemand zur Seite, sondern sie verließen mich alle; es möge ihnen24 nicht angerechnet werden!
WEN 2Tim 4:16 Bei meiner ersten Verteidigung stand mir niemand zur Seite, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
Vers davor: 2Tim 4:15 --- Vers danach: 2Tim 4:17
Zur Kapitelebene 2Tim 4
Zum Kontext: 2Tim 4.
Informationen
Parallelstellen
Fußnoten aus HSN
24 v. Gott (2Kor 5:19)