2Tim 2:2

Aus Bibelwissen
Version vom 30. April 2021, 10:05 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Tim 2:1 danach: 2Tim 2:3 | 👉 Zur Kapitelebene 2Tim 2 | 👉 Zum Kontext: 2Tim 2.

Grundtexte

GNT 2Tim 2:2 καὶ ἃ ἤκουσας παρ’ ἐμοῦ διὰ πολλῶν μαρτύρων ταῦτα παράθου πιστοῖς ἀνθρώποις οἵτινες ἱκανοὶ ἔσονται καὶ ἑτέρους διδάξαι
REC 2Tim 2:2 καὶ +2532+3739 ἤκουσας +191 παρ +3844 ἐμοῦ +1700 διὰ +1223 πολλῶν +4183 μαρτύρων +3144, ταῦτα +5023 παράθου +3908 πιστοῖς +4103 ἀνθρώποις +444, οἵτινες +3748 ἱκανοὶ +2425 ἔσονται +2071 καὶ +2532 ἑτέρους +2087 διδάξαι +1321.

Übersetzungen

ELB 2Tim 2:2 und was du von mir in Gegenwart vieler Zeugen gehört hast, das vertraue treuen Menschen an, die tüchtig sein werden, auch andere zu lehren!
es vertraue treuen Menschen an, die tauglich sein werden, auch andere zu lehren.
ELO 2Tim 2:2 und was du von mir in Gegenwart vieler Zeugen gehört hast, das vertraue treuen Leuten an, welche tüchtig sein werden, auch andere zu lehren.
LUO 2Tim 2:2 Und +2532 was +3739 du von +3844 mir +1700 gehört hast +191 (+5656) durch +1223 viele +4183 Zeugen +3144, das +5023 befiehl +3908 (+5639) treuen +4103 Menschen +444, die +3748 da tüchtig +2425 sind +2071 (+5704), auch +2532 andere +2087 zu lehren +1321 (+5658).
PFL 2Tim 2:2 und die Wahrheiten, die du hörtest von mir, durch viele Zeugen [und Zeugnisse] bestätigt, die lege als Beilage und Anlage nieder in glaubenstreuen Menschen, solchen, die tüchtig sein werden, auch andere zu lehren.
SCH 2Tim 2:2 Und was du von mir gehört hast durch viele Zeugen, das vertraue treuen Menschen an, welche fähig sein werden, auch andere zu lehren.
MNT 2Tim 2:2 und was du hörtest +191 von mir durch viele +4183 Zeugen, +3144 dieses vertraue +3908 gläubigen +4103 Menschen +444 an, +3908 welche geeignet +2425 sein werden, auch andere +2087 zu lehren! +1321
HSN 2Tim 2:2 und was du von mir im Beisein vieler Zeugen27 gehört hast, das vertraue treuen28 Menschen an, die fähig sind, auch andre zu belehren.
WEN 2Tim 2:2 und was du meinerseits durch viele Zeugen gehört hast, das vertraue treuen Menschen an, die tauglich sein werden, auch andersartige zu lehren.

Vers davor: 2Tim 2:1 danach: 2Tim 2:3
Zur Kapitelebene 2Tim 2
Zum Kontext: 2Tim 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 o. durch viele Zeugen (bekräftigt)
28 o. glaubwürdigen, zuverlässigen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks