2Petr 3:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
[[ELB]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus! Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch bis zum Tag der Ewigkeit! Amen. <br />
+
[[ELB]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und [[Erkenntnis]] unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus! Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch bis zum Tag der Ewigkeit! Amen. <br />
 
[[KNT]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und der Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus. Ihm sei die Verherrlichung sowohl nun als auch für den Tag des Äons! Amen! <br />
 
[[KNT]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und der Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus. Ihm sei die Verherrlichung sowohl nun als auch für den Tag des Äons! Amen! <br />
 
[[ELO]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus. Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch auf den Tag der Ewigkeit! Amen. <br /> ([[+2]]) Zef 3,15 ([[+G]]) } <br />
 
[[ELO]] [[2Petr 3:18]] Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus. Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch auf den Tag der Ewigkeit! Amen. <br /> ([[+2]]) Zef 3,15 ([[+G]]) } <br />
Zeile 45: Zeile 45:
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
 +
- [[Schlüssel = ein Symbol für  Eröffnung, Zugänglichmachung von Welten und Wahrheiten]] (A. Heller) <br/>
 
=== Literatur ===  
 
=== Literatur ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 3. Januar 2016, 13:56 Uhr

Grundtexte

GNT 2Petr 3:18 αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος ἀμήν
REC 2Petr 3:18 αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος ἀμήν

Übersetzungen

ELB 2Petr 3:18 Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus! Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch bis zum Tag der Ewigkeit! Amen.
KNT 2Petr 3:18 Wachset aber in der Gnade und der Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus. Ihm sei die Verherrlichung sowohl nun als auch für den Tag des Äons! Amen!
ELO 2Petr 3:18 Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus. Ihm sei die Herrlichkeit, sowohl jetzt als auch auf den Tag der Ewigkeit! Amen.
(+2) Zef 3,15 (+G) }
LUO 2Petr 3:18 Wachset +837 (+5720) aber +1161 in +1722 der Gnade +5485 und +2532 Erkenntnis +1108 unsers +2257 HERRN +2962 und +2532 Heilandes +4990 Jesu +2424 Christi +5547. Dem +846 sei Ehre +1391 +2532 nun +3568 und +2532 zu +1519 ewigen +165 Zeiten +2250! Amen +281.
PFL 2Petr 3:18 Wachset vielmehr in der Gnade und Erkenntnis unseres Kyrios und Vollretters Jesus, Des Gesalbten! Ihm ist die Herrlichkeit sowohl jetzt als auf den Tag des Äons.
SCH 2Petr 3:18 Wachset dagegen in der Gnade und Erkenntnis unsres Herrn und Retters Jesus Christus! Sein ist die Herrlichkeit, sowohl jetzt, als für den Tag der Ewigkeit!
MNT 2Petr 3:18 wachset +837 aber in Gnade +5485 und Erkenntnis +1108 unseres Herrn +2962 und Retters +4990 Jesus +2424 Christos! +5547 Ihm die Herrlichkeit +1391 sowohl jetzt als auch am Tag +2250 (+des) Aions. +165 [Amen +281].
HSN 2Petr 3:18 Wachst vielmehr in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus! Sein [ist] die Herrlichkeit89 jetzt und auf den Tag der Ewigkeit90 Amen.
WEN 2Petr 3:18 Wachset aber in der Gnade und Kenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus. Ihm ist die Herrlichkeit, sowohl nun als auch hinein in den Tag des Äons. Amen.

Vers davor: 2Petr 3:17 danach: 1Jo 1:1
Zur Kapitelebene 2Petr 3
Zum Kontext: 2Petr 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

89 o. Ihm (gebührt) die Herrlichkeit, ihm (sei) die Ehre
90 o. sowohl jetzt als auch für den (Gottes-)Tag der (kommenden) Weltzeit (2Petr 3:10)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Schlüssel = ein Symbol für Eröffnung, Zugänglichmachung von Welten und Wahrheiten (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks