2Mo 15:26

Aus Bibelwissen
Version vom 10. Februar 2016, 16:46 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 15:26 וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמֹועַ תִּשְׁמַע לְקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַֽאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּֽל־הַמַּֽחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶֽךָ׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 15:26 καὶ εἶπεν ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐναντίον αὐτοῦ ποιήσῃς καὶ ἐνωτίσῃ ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ καὶ φυλάξῃς πάντα τὰ δικαιώματα αὐτοῦ πᾶσαν νόσον ἣν ἐπήγαγον τοῖς Αἰγυπτίοις οὐκ ἐπάξω ἐπὶ σέ ἐγὼ γάρ εἰμι κύριος ὁ ἰώμενός σε

ELB 2Mo 15:26 und er sprach: Wenn du willig auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst und tust, was in seinen Augen recht ist, seinen Geboten gehorchst und all seine Ordnungen hältst, dann werde ich dir keine der Krankheiten auferlegen, die ich den Ägyptern auferlegt habe; denn ich bin der HERR, der dich heilt.
ELO 2Mo 15:26 und er sprach: Wenn du fleißig auf die Stimme Jehovas, deines Gottes, hören wirst, und tun, was recht ist in seinen Augen, und horchen wirst auf seine Gebote und beobachten alle seine Satzungen, so werde ich keine der Krankheiten auf dich legen, die ich auf Ägypten gelegt habe; denn ich bin Jehova, der dich heilt.
LUO 2Mo 15:26 und sprach +0559 (+08799): Wirst du +08085 (+08800) der Stimme +06963 des HERRN +03068, deines Gottes +0430, gehorchen +08085 (+08799) und tun +06213 (+08799), was recht +03477 ist vor ihm +05869, und zu Ohren fassen +0238 (+08689) seine Gebote +04687 und halten +08104 (+08804) alle seine Gesetze +02706, so will ich der Krankheiten +04245 keine auf dich legen +07760 (+08799), die ich auf Ägypten +04714 gelegt habe +07760 (+08804); denn ich bin der HERR +03068, dein Arzt +07495 (+08802).
SCH 2Mo 15:26 Wirst du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchen und tun, was vor ihm recht ist, und seine Gebote zu Ohren fassen und alle seine Satzungen halten, so will ich der Krankheiten keine auf dich legen, die ich auf Ägypten gelegt habe; denn ich, der HERR, bin dein Arzt!
KAT 2Mo 15:26 denn Er sagte: Wenn du hören wirst, ja auf die Stimme Jewes, deines Elohim, hören und tun wirst, was in Seinen Augen recht ist, und Seine Gebote zu Ohren nimmst und all Seine Satzungen bewahrst, dann will Ich keinesfalls all die Krankheiten auf dich kommen lassen, die Ich auf die Ägypter legte, denn Ich, Jewe, bin es, der dich heilt.
PFL 2Mo 15:26 und sprach: wenn du hörend hören wirst auf die Stimme Jehovas, Deines Elohims, und das in Seinen Augen Gerade tun wirst, und du leihst das Ohr Seinen Geboten und wahrst alle Seine Festsetzungen: alle Krankheit, die Ich auf Ägypten legte, nicht werde Ich sie legen auf dich, denn Ich bin Jehova, dein Arzt. (5Mo 7:15 - 5Mo 32:39 - Mt 9:12)
TUR 2Mo 15:26 Und er sprach: “Wenn du auf die Stimme des Ewigen, deines Gottes, hören und was recht in seinen Augen tun wirst, und wenn du seinen Geboten lauschen und alle seine Sitzungen wahren wirst, so will ich von allen Krankheiten, die ich über Mizraim verhängt habe, keine über dich verhängen, denen ich der Ewige, heile dich.”

Vers davor: 2Mo 15:25 --- Vers danach: 2Mo 15:27
Zur Kapitelebene 2Mo 15
Zum Kontext: 2Mo 15.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks