2Kor 7:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Kor 7:11  ---  Vers danach: 2Kor 7:13 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 7 | 👉 Zum Kontext 2Kor 7.

Grundtexte

GNT 2Kor 7:12 ἄρα εἰ καὶ ἔγραψα ὑμῖν οὐχ ἕνεκεν τοῦ ἀδικήσαντος οὐδὲ ἕνεκεν τοῦ ἀδικηθέντος ἀλλ’ ἕνεκεν τοῦ φανερωθῆναι τὴν σπουδὴν ὑμῶν τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ
REC 2Kor 7:12 Ἄρα +686 εἰ +1487 καὶ +2532 ἔγραψα +1125 ὑμῖν +5213, οὐχ +3756 εἵνεκεν +1752 τοῦ +3588 ἀδικήσαντος +91, οὐδὲ +3761 εἵνεκεν +1752 τοῦ +3588 ἀδικηθέντος +91, ἀλλ +235 εἵνεκεν +1752 τοῦ +3588 φανερωθῆναι +5319 τὴν +3588 σπουδὴν +4710 (VAR1: ὑμῶν +5216) (VAR2: ἡμῶν +2257) τὴν +3588 ὑπὲρ +5228 (VAR1: ἡμῶν +2257) (VAR2: ὑμῶν +5216) πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209, ἐνώπιον +1799 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316.

Übersetzungen

ELB 2Kor 7:12 Wenn ich euch also auch geschrieben habe, [so geschah es] nicht wegen des Beleidigers, auch nicht wegen des Beleidigten, sondern damit euer Bemühen um uns bei euch offenbar werde vor Gott.
KNT 2Kor 7:12 Wenn ich euch schrieb, so war es demnach nicht wegen des Unrechttuenden, ja nicht einmal wegen des Geschädigten, sondern deswegen, damit euer Fleiß für uns bei euch vor den Augen Gottes offenbar werde.
ELO 2Kor 7:12 So denn, wenn ich euch auch geschrieben habe, so geschah es nicht um des Beleidigers, noch um des Beleidigten willen, sondern um deswillen, damit unser Fleiß für euch bei euch offenbar werde vor Gott.
LUO 2Kor 7:12 Darum +686 +2532, ob +1499 ich euch +5213 geschrieben +1125 (+5656) habe, so ist's doch nicht +3756 geschehen um +1752 +0 des willen +1752, der beleidigt +91 +0 hat +91 (+5660), auch nicht +3761 um des willen +1752, der beleidigt +91 +0 ist +91 (+5685), sondern +235 um +1752 deswillen +2257 +4710, daß +5228 euer +5216 Fleiß gegen uns offenbar +1799 sein +5319 +0 würde +5319 (+5683) bei +4314 euch +5209 vor Gott +2316.
PFL 2Kor 7:12 Also wenn ich auch schrieb euch, so geschah nicht wegen dessen, der das kränkende Unrecht beging, auch nicht wegen dessen, der gekränkt wurde, sondern wegen der Furcht, daß offenbar gemacht würde eure sich sputende Regsamkeit für uns auf euer Konto vor Gott. Darum sind wir nun völlig getröstet.
SCH 2Kor 7:12 Wenn ich euch also geschrieben habe, so geschah es nicht wegen des Beleidigers, auch nicht wegen des Beleidigten, sondern damit euer Eifer offenbar würde, den ihr für uns vor Gott bewiesen habt.
MNT 2Kor 7:12 Also, wenn ich euch auch schrieb, +1125 (so) nicht wegen des Unrecht +91 Tuenden, +91 auch nicht wegen des Unrecht +91 Erleidenden, +91 sondern wegen des Offenbarwerdens +5319 eures Eifers, +4710 des für uns bei euch vor Gott. +2316
HSN 2Kor 7:12 Wenn ich euch also geschrieben habe, [so ging es dabei] nicht um den, der Unrecht tat, noch um den, der Unrecht erlitten hat, sondern darum, dass euer fleißiges Bemühen um uns bei euch offenbar werde vor Gottes Angesicht.
WEN 2Kor 7:12 Demnach, wenn ich euch auch schrieb, so nicht wegen des Unrecht Tuenden, auch nicht wegen des Unrecht Erleidenden, sondern wegen des Offenbartwerdens eures Fleißes für uns bei euch vor Gott.

Vers davor: 2Kor 7:11  ---  Vers danach: 2Kor 7:13
Zur Kapitelebene 2Kor 7
Zum Kontext 2Kor 7.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks