2Kö 23:18

Aus Bibelwissen
Version vom 25. September 2017, 10:19 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Kö 23:18 וַיֹּאמֶר הַנִּיחוּ לֹו אִישׁ אַל־יָנַע עַצְמֹתָיו וַֽיְמַלְּטוּ עַצְמֹתָיו אֵת עַצְמֹות הַנָּבִיא אֲשֶׁר־בָּא מִשֹּׁמְרֹֽון׃

Übersetzungen

SEP 2Kö 23:18 καὶ εἶπεν ἄφετε αὐτό ἀνὴρ μὴ κινησάτω τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ καὶ ἐρρύσθησαν τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ μετὰ τῶν ὀστῶν τοῦ προφήτου τοῦ ἥκοντος ἐκ Σαμαρείας

ELB 2Kö 23:18 Da sagte er: Laßt ihn liegen, niemand soll seine Gebeine bewegen! Und so retteten sie seine Gebeine zusammen mit den Gebeinen des Propheten, der aus Samaria gekommen war.
ELO 2Kö 23:18 Und er sprach: Laßt ihn liegen, niemand beunruhige seine Gebeine! Und so retteten sie seine Gebeine samt den Gebeinen des Propheten, der von Samaria gekommen war.
LUO 2Kö 23:18 Und er sprach +0559 (+08799): Laßt ihn liegen +03240 (+08685); niemand +0376 +0408 bewege +05128 (+08686) seine Gebeine +06106! Also wurden seine Gebeine +06106 errettet +04422 (+08762) mit den Gebeinen +06106 des Propheten +05030, der +0834 von +04480 Samaria +08111 gekommen war +0935 (+08804).
SCH 2Kö 23:18 Da sprach er: So laßt ihn liegen; niemand rühre seine Gebeine an! Also blieben seine Gebeine erhalten, samt den Gebeinen des Propheten, der von Samaria gekommen war.
TUR 2Kö 23:18 Da sprach er: "Lasst ihn, niemand bewege seine Gebeine." So retteten seine Gebeine die Gebeine des Gottbegeisteten, der von Schomeron gekommen war.

Vers davor: 2Kö 23:17 --- Vers danach: 2Kö 23:19
Zur Kapitelebene 2Kö 23
Zum Kontext: 2Kö 23.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks