+2983: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''2983 λαμβάνω lambano {lam-ban'-o}''' <br /> '''Bedeutung:'''<br /> '''Herkunft:''' aus d. W. slabh- (etw./jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
'''2983 λαμβάνω lambano {lam-ban'-o}''' <br />
 
'''2983 λαμβάνω lambano {lam-ban'-o}''' <br />
 
'''Bedeutung:'''<br />
 
'''Bedeutung:'''<br />
'''Herkunft:'''  aus d. W. slabh- (etw./jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn], daher: nehmen, empfangen); Vb. (263)<br />
+
'''Herkunft:'''  aus d. W. slabh- (etw. / jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn], daher: nehmen, empfangen); Vb. (263)<br />
 
'''Verwendung:'''<br />
 
'''Verwendung:'''<br />
 
I.) nehmen  
 
I.) nehmen  

Version vom 20. September 2012, 17:49 Uhr

2983 λαμβάνω lambano {lam-ban'-o}
Bedeutung:
Herkunft: aus d. W. slabh- (etw. / jmd. fassen [im guten wie feindlichen Sinn], daher: nehmen, empfangen); Vb. (263)
Verwendung:
I.) nehmen

1) mit d. Hand nehmen, etw. / jmd. (er)fassen
2) etw. / jmd. (er)greifen um wegzunehmen, beseitigen, mit oder ohne Gewalt
3) (für sich) in Besitz nehmen, Besitz ergreifen von...,
4) jmd. aufnehmen
5) etw. entnehmen, auswählen, selektieren
6) etw. in sich aufnehmen, einen Anfang machen, einen Versuch machen, etw. prüfen / ausprobieren

II) empfangen

1) etw. empfangen (was gegeben wird), in Empfang nehmen (was einem angeboten wird); etw. / jmd. für sich gewinnen, bekommen, erhalten, sich etw. zuziehen