⮨
Hebräisch-Deutsch-Verzeichnis, id: 16453
id
16453
Alt_Nr
16431
Strong_Nr
Grundtextwort
וְיַעַל
Wortlaut
WaJjaA'L
Key_Wort
-WJA'L-
Übersetzung
und er möge hinauf(steig) en | und (sie) möge hinauf(steig) en machen | und er möge hinauf(steig) en machen | und er möge hinauf(weih) en machen | und (es) (stieg) auf | und (es) (stieg) herauf | und (es) (stieg) hinauf
Basiswort_Wurzeln
וְ
Weitere_Übersetzungen
Vorkommen
0
Zahlenwert
0
Notizen
Form
pk.cj
Stelle
Link
Erklärung
Verw_Worte
Varianten
וְיַעַל | וְיַעַל | וְיַעַל | וְיַעַל | וְיָעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל׀ | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיַּעַל | וַיָּעַל
DBR_Weitere
- | und er (stieg) herauf | und er (stieg) hinauf | und er (weih) te hinauf | und er hinauf | und er hinaufte | und er macht hinauf(steig) en | und er machte herauf(steig) en | und er machte hinauf(steig) en | und er machte hinauf(weih) en | und er möge h
DBR_Übers
und er möge hinauf(steig) en | und (sie) möge hinauf(steig) en machen | und er möge hinauf(steig) en machen | und er möge hinauf(weih) en machen | und (es) (stieg) auf | und (es) (stieg) herauf | und (es) (stieg) hinauf | und (sie) (stieg) auf | und (sie) (stieg) herauf | und er (bring) t herauf | und er (setz) te hinauf | und er (stieg) auf | und er (stieg) herauf | und er (stieg) hinauf | und er (weih) te hinauf | und er brachte herauf | und er brachte hinauf | und er ließ auf(bring) en | und er ließ hinauf(steig) en | und er machte hinauf(steig) en | und er machte hinauf(weih) en
Strong_Wurzeln
Key_Basiswort
-W-