⮨
Matthäus, Kapitel 1, Vers11
Luther
Josia zeugte Jechonja und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft.
Luther (mit Strong-Nummern)
[G1161] Josia [G2502] zeugte [G1080] ([G5656]) Jechonja [G2423] und [G2532] seine [G846] Brüder [G80] um die Zeit [G1909] der babylonischen [G897] Gefangenschaft [G3350].
Elberfelder
Josia aber zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon.
H. Schumacher (nur NT)
Josia aber zeugte Jojachin und seine Brüder zur Zeit der Wegführung (5*) nach Babylon.
Einert (nur NT)
Josias aber zeugte Jechonias und seine Brüder zur Zeit der Umsiedlung durch Babylon.
Grundtext
Ἰωσίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.
Receptus (nur NT)
Ἰωσίας δὲ ἐγέννησε {VAR1:} {VAR2: τὸν Ἰακείμ. Ἰακείμ δὲ ἐγέννησε) τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.
Receptus (mit Strong-Nummern)(nur NT)
Ἰωσίας [G2502] δὲ [G1161] ἐγέννησε [G1080] {VAR1:} {VAR2: τὸν [G3588] Ἰακείμ [G9999]. Ἰακείμ [G9999] δὲ [G1161] ἐγέννησε [G1080) τὸν [G3588] Ἰεχονίαν [G2423] καὶ [G2532] τοὺς [G3588] ἀδελφοὺς [G80] αὐτοῦ [G846], ἐπὶ [G1909] τῆς [G3588] μετοικεσίας [G3350] Βαβυλῶνος [G897].
Stichworte
Anmerkungen (HSN)
5* o. Verschleppung, Deportation
Gedanken
Anmerkungen
Kapitel
Mt_1.
Vers
Mt_1:11