Spr 6:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 6:7 אֲשֶׁר אֵֽין־לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵֽׁל׃

Übersetzungen

SEP Spr 6:7 ἐκείνῳ γὰρ γεωργίου μὴ ὑπάρχοντος μηδὲ τὸν ἀναγκάζοντα ἔχων μηδὲ ὑπὸ δεσπότην ὢν

ELB Spr 6:7 Sie, die keinen Anführer, Aufseher und Gebieter hat,
ELO Spr 6:7 Sie, die keinen Richter, Vorsteher und Gebieter hat,
LUO Spr 6:7 Ob sie wohl keinen Fürsten +07101 noch Hauptmann +07860 (+08802) noch Herrn +04910 (+08802) hat,
SCH Spr 6:7 obwohl sie keinen Fürsten, noch Hauptmann, noch Herrscher hat,
PFL Spr 6:7 Sie, die nicht hat einen Schlussrevisor, Ordner und Vorgesetzten,
TUR Spr 6:7 Die keinen Führer hat und Vogt und Fürsten,

Vers davor: Spr 6:6 --- Vers danach: Spr 6:8
Zur Kapitelebene Spr 6
Zum Kontext: Spr 6.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Geh hin zur Ameise - Spr 6:6-8 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks