Spr 3:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 3:21 בְּנִי אַל־יָלֻזוּ מֵעֵינֶיךָ נְצֹר תֻּשִׁיָּה וּמְזִמָּֽה׃

Übersetzungen

SEP Spr 3:21 υἱέ μὴ παραρρυῇς τήρησον δὲ ἐμὴν βουλὴν καὶ ἔννοιαν

ELB Spr 3:21 Mein Sohn, laß sie nicht weichen aus deinen Augen, bewahre Umsicht und Besonnenheit!
ELO Spr 3:21 Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre klugen Rat und Besonnenheit;
LUO Spr 3:21 Mein Kind +01121, laß sie nicht von deinen Augen +05869 weichen +03868 (+08799), so wirst +05341 (+08798) du glückselig +08454 und klug +04209 werden.
SCH Spr 3:21 Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
PFL Spr 3:21 Mein Sohn, nimmer mögen sie abbiegen von deinen Augen, bewahre Wesensband und besonnene Konzentration.
TUR Spr 3:21 Mein Sohn, nicht sollen sie aus deinen Augen rücken, bewahr Besinnen dir und Umsicht.

Vers davor: Spr 3:20 --- Vers danach: Spr 3:22
Zur Kapitelebene Spr 3
Zum Kontext: Spr 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Sicherer Wandel ohne Straucheln - Spr 3:21-23 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks