Spr 30:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 30:23 תַּחַת שְׂנוּאָה כִּי תִבָּעֵל וְשִׁפְחָה כִּֽי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃ פ

Übersetzungen

SEP Spr 30:23 καὶ οἰκέτις ἐὰν ἐκβάλῃ τὴν ἑαυτῆς κυρίαν καὶ μισητὴ γυνὴ ἐὰν τύχῃ ἀνδρὸς ἀγαθοῦ

ELB Spr 30:23 unter einer Verschmähten, wenn sie geheiratet wird, und einer Magd, wenn sie ihre Herrin aus dem Besitz verdrängt.
ELO Spr 30:23 unter einem unleidlichen Weibe, wenn sie zur Frau genommen wird, und einer Magd, wenn sie ihre Herrin beerbt.
LUO Spr 30:23 eine Verschmähte +08130 (+08803), wenn sie geehelicht wird +01166 (+08735); und eine Magd +08198, wenn sie ihrer Frau +01404 Erbin +03423 (+08799) wird.
SCH Spr 30:23 unter einer Verhaßten, wenn sie zur Frau genommen wird; und unter einer Magd, wenn sie ihre Herrin beerbt.
PFL Spr 30:23 unter einer Gehassten, wenn sie zur Frau genommen wird; unter einer Magd, wenn sie beerben wird ihre Herrin.
TUR Spr 30:23 bei der Abscheulichen, wenn sie des Gatten wird und einer Magd, beerbt die ihre Herrin.

Vers davor: Spr 30:22 --- Vers danach: Spr 30:24
Zur Kapitelebene Spr 30
Zum Kontext: Spr 30.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Unerträgliche Emporkömmlinge - Spr 30:21-23 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks