Spr 29:25
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 29:25 חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מֹוקֵשׁ וּבֹוטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּֽב׃
Übersetzungen
SEP Spr 29:25 φοβηθέντες καὶ αἰσχυνθέντες ἀνθρώπους ὑπεσκελίσθησαν ὁ δὲ πεποιθὼς ἐπὶ κύριον εὐφρανθήσεται ἀσέβεια ἀνδρὶ δίδωσιν σφάλμα ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ τῷ δεσπότῃ σωθήσεται
ELB Spr 29:25 Menschenfurcht stellt eine Falle; wer aber auf den HERRN vertraut, ist in Sicherheit.
ELO Spr 29:25 Menschenfurcht legt einen Fallstrick; wer aber auf Jehova vertraut, wird in Sicherheit gesetzt.
LUO Spr 29:25 Vor Menschen +0120 sich scheuen +02731 bringt +05414 (+08799) zu Fall +04170; wer sich aber auf den HERRN +03068 verläßt +0982 (+08802), wird beschützt +07682 (+08792).
SCH Spr 29:25 Menschenfurcht ist ein Fallstrick; wer aber auf den HERRN vertraut, hat nichts zu fürchten.
PFL Spr 29:25 Zittern vor einem Menschen wird verursachen einen Fallstrick; aber der in Jehova Vertrauende wird erhöht werden.
TUR Spr 29:25 Des Menschen Schrecken: Legt man eine Falle; wer auf den Ewigen vertraut, der ist geborgen.
Vers davor: Spr 29:24 --- Vers danach: Spr 29:26
Zur Kapitelebene Spr 29
Zum Kontext: Spr 29.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Menschenfurcht und Gottvertrauen - Spr 29:25-26 (W. Jugel)