Spr 28:23
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 28:23 מֹוכִיחַ אָדָם אַחֲרַי חֵן יִמְצָא מִֽמַּחֲלִיק לָשֹֽׁון׃
Übersetzungen
SEP Spr 28:23 ὁ ἐλέγχων ἀνθρώπου ὁδοὺς χάριτας ἕξει μᾶλλον τοῦ γλωσσοχαριτοῦντος
ELB Spr 28:23 Wer einen Menschen zurechtweist, findet letztlich mehr Gunst als einer, der mit der Zunge schmeichelt.
ELO Spr 28:23 Wer einen Menschen straft, wird hernach mehr Gunst finden, als wer mit der Zunge schmeichelt.
LUO Spr 28:23 Wer einen Menschen +0120 straft +03198 (+08688), wird hernach +0310 Gunst +02580 finden +04672 (+08799), mehr denn der da +03956 heuchelt +02505 (+08688).
SCH Spr 28:23 Wer einen andern zurechtweist, wird hernach mehr Gunst finden als ein Schmeichler.
PFL Spr 28:23 Wer überführt einen Menschen, der rückwärts kommt, wird Gunst finden mehr als wer glatt macht die Zunge.
TUR Spr 28:23 Wer einen Menschen mir zu folgen mahnt, der findet Gunst, mehr als wer glatte Reden führt.
Vers davor: Spr 28:22 --- Vers danach: Spr 28:24
Zur Kapitelebene Spr 28
Zum Kontext: Spr 28.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Arm und Reich I - Spr 28:6+8+11+18+20+22-23+27 (W. Jugel)
- Arm und Reich II - Spr 28:6+8+11+18+20+22-23+27 (W. Jugel)