Spr 27:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS βαρὺ λίθος καὶ δυσβάστακτον ἄμμος ὀργὴ δὲ ἄφρονος βαρυτέρα ἀμφοτέρων כֹּֽבֶד־אֶבֶן וְנֵטֶל הַחֹול וְכַעַס אֱוִיל כָּבֵד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃

Übersetzungen

SEP βαρὺ λίθος καὶ δυσβάστακτον ἄμμος ὀργὴ δὲ ἄφρονος βαρυτέρα ἀμφοτέρων βαρὺ λίθος καὶ δυσβάστακτον ἄμμος ὀργὴ δὲ ἄφρονος βαρυτέρα ἀμφοτέρων

ELB Spr 27:3 Schwer ist der Stein, und eine Last ist der Sand, aber der Ärger über einen Narren ist schwerer als beide.
ELO Spr 27:3 Schwer ist der Stein, und der Sand eine Last; aber der Unmut des Narren ist schwerer als beide.
LUO Spr 27:3 Stein +068 ist schwer +03514 und Sand +02344 ist Last +05192; aber des Narren +0191 Zorn +03708 ist schwerer +03515 denn die beiden +08147.
SCH Spr 27:3 Ein Stein ist schwer und der Sand eine Last; aber der Ärger, den ein Tor verursacht, ist schwerer als beides.
PFL Spr 27:3 Es ist eine Schwere eines Steins und eine emporgehobene Last des Sandes, aber die verdrießliche Gemütsart eines Narren ist schwerer als sie beide.
TUR Spr 27:3 Des Steines Schwere, Sandes Last: Des Narren Kränkung – schwerer als sie beide;

Vers davor: Spr 27:2 --- Vers danach: Spr 27:4
Zur Kapitelebene Spr 27
Zum Kontext: Spr 27.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Schwer zu ertragen - Spr 27:2-4 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks