Spr 27:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 27:18 נֹצֵר תְּאֵנָה יֹאכַל פִּרְיָהּ וְשֹׁמֵר אֲדֹנָיו יְכֻבָּֽד׃
Übersetzungen
SEP Spr 27:18 ὃς φυτεύει συκῆν φάγεται τοὺς καρποὺς αὐτῆς ὃς δὲ φυλάσσει τὸν ἑαυτοῦ κύριον τιμηθήσεται
ELB Spr 27:18 Wer den Feigenbaum hütet, wird seine Frucht essen; und wer über seinen Herrn wacht, wird geehrt werden.
ELO Spr 27:18 Wer des Feigenbaumes wartet, wird seine Frucht essen; und wer über seinen Herrn wacht, wird geehrt werden.
LUO Spr 27:18 Wer seinen Feigenbaum +08384 bewahrt +05341 (+08802), der ißt +0398 (+08799) Früchte +06529 davon; und wer seinen Herrn +0113 bewahrt +08104 (+08802), wird geehrt +03513 (+08792).
SCH Spr 27:18 Wer des Feigenbaums wartet, genießt dessen Frucht, und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt.
PFL Spr 27:18 Der Wahrer des Feigenbaums wird essen seine Frucht und der Warter seines Oberherrn wird geehrt und verherrlicht werden.
TUR Spr 27:18 Wer pflegt den Feigenbaum, der isst von seiner Frucht, wer seines Herren achtet, wird geehrt.
Vers davor: Spr 27:17 --- Vers danach: Spr 27:19
Zur Kapitelebene Spr 27
Zum Kontext: Spr 27.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Nur Geduld - Spr 27:18 (W. Jugel)