Spr 26:5
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 26:5 עֲנֵה כְסִיל כְּאִוַּלְתֹּו פֶּן־יִהְיֶה חָכָם בְּעֵינָֽיו׃
Übersetzungen
SEP Spr 26:5 ἀλλὰ ἀποκρίνου ἄφρονι κατὰ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ ἵνα μὴ φαίνηται σοφὸς πα ἑαυτῷ
ELB Spr 26:5 Antworte dem Toren nach seiner Narrheit, damit er nicht weise bleibt in seinen Augen!
ELO Spr 26:5 Antworte dem Toren nach seiner Narrheit, damit er nicht weise sei in seinen Augen.
LUO Spr 26:5 Antworte +06030 (+08798) aber dem Narren +03684 nach seiner Narrheit +0200, daß er sich nicht weise +02450 lasse dünken +05869.
SCH Spr 26:5 antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, damit er sich nicht weise dünke.
PFL Spr 26:5 Antworte einem Toren nach Erfordernis seiner Narrheit, damit er nicht sei ein Weiser in seinen Augen.
TUR Spr 26:5 erwidere dem Toren seiner Narrheit nach, sonst bleibt er klug in seinen Augen.
Vers davor: Spr 26:4 --- Vers danach: Spr 26:6
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)