Spr 26:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 26:17 מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי־כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל־רִיב לֹּֽא־לֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:17 ὥσπερ ὁ κρατῶν κέρκου κυνός οὕτως ὁ προεστὼς ἀλλοτρίας κρίσεως

ELB Spr 26:17 Der packt einen Hund bei den Ohren, wer im Vorbeigehen sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
ELO Spr 26:17 Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
LUO Spr 26:17 Wer vorgeht +05674 (+08802) und sich mengt +05674 (+08693) in fremden Hader +07379, der ist wie einer, der den Hund +03611 bei den Ohren +0241 zwackt +02388 (+08688).
SCH Spr 26:17 Es packt einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren, wer sich in einen Streit mischt, der ihn nichts angeht.
PFL Spr 26:17 Wer greift und hält an den Ohren eines Hundes diesen, so wer vorübergehend sich überhitzt über einer Rechtssache, die nicht für ihn ist.
TUR Spr 26:17 Packt einen Hund wer an den Ohren, so, wer da geht, sich über fremden Streit ereifernd.

Vers davor: Spr 26:16 --- Vers danach: Spr 26:18
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Hund = ein Symbol für Unreinheit und Nationen
- Streitsucht oder Friedensliebe I - Spr 26:17-23 (W. Jugel)
- Streitsucht oder Friedensliebe II - Spr 26:17-23 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks