Spr 26:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 26:15 טָמַן עָצֵל יָדֹו בַּצַּלָּחַת נִלְאָה לַֽהֲשִׁיבָהּ אֶל־פִּֽיו׃
Übersetzungen
SEP Spr 26:15 κρύψας ὀκνηρὸς τὴν χεῖρα ἐν τῷ κόλπῳ αὐτοῦ οὐ δυνήσεται ἐπενεγκεῖν ἐπὶ τὸ στόμα
ELB Spr 26:15 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, ist es ihm zu beschwerlich, sie an seinen Mund zurückzubringen.
ELO Spr 26:15 Hat der Faule seine Hand in die Schüssel gesteckt, beschwerlich wird es ihm, sie zu seinem Munde zurückzubringen.
LUO Spr 26:15 Der Faule +06102 verbirgt +02934 (+08804) seine Hand +03027 in dem Topf +06747, und wird ihm sauer +03811 (+08738), daß er sie zum +07725 +00 Munde +06310 bringe +07725 (+08687).
SCH Spr 26:15 Der Faule steckt seine Hand in die Schüssel; er bringt sie kaum mehr zum Mund zurück!
PFL Spr 26:15 Es versenkte ein Fauler seine Hand in die Schüssel, ermüdet war er, sie zurückzuführen zu seinem Munde.
TUR Spr 26:15 Vergraben hat der Faule die Hand in der Schüssel, er mag sie nicht zum Mund zu führen.
Vers davor: Spr 26:14 --- Vers danach: Spr 26:16
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Der Faule I - Spr 26:13-16 (W. Jugel)
- Der Faule II - Spr 26:13-16 (W. Jugel)