Spr 25:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 25:7 כִּי טֹוב אֲמָר־לְךָ עֲֽלֵה הֵנָּה מֵֽהַשְׁפִּילְךָ לִפְנֵי נָדִיב אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Spr 25:7 κρεῖσσον γάρ σοι τὸ ῥηθῆναι ἀνάβαινε πρός με ἢ ταπεινῶσαί σε ἐν προσώπῳ δυνάστου ἃ εἶδον οἱ ὀφθαλμοί σου λέγε
ELB Spr 25:7 Denn besser man sagt zu dir: Komm hier herauf! - als daß man dich heruntersetzt vor einem Edlen. Was deine Augen gesehen haben
ELO Spr 25:7 Denn besser ist es, daß man dir sage: Komm hier herauf, als daß man dich erniedrige vor dem Edlen, den deine Augen doch gesehen haben.
LUO Spr 25:7 Denn es ist dir besser +02896, daß man zu dir sage +0559 (+08800): Tritt hier herauf +05927 (+08798)! als daß du vor +06440 dem Fürsten +05081 erniedrigt +08213 (+08687) wirst, daß es deine Augen +05869 sehen müssen +07200 (+08804).
SCH Spr 25:7 denn es ist besser, man sage zu dir: «Komm hier herauf!» als daß man dich vor einem Fürsten erniedrige, den deine Augen gesehen haben.
PFL Spr 25:7 Denn besser, dass man sagt zu dir: “Komm herauf hierher, als dann man dich erniedrige vor dem Edlen, den gesehen haben werden deine Augen.
TUR Spr 25:7 Denn besser sagt man dir: “Empor, hierher” als dass man dich herabsetzt vor dem Edlen.
Vers davor: Spr 25:6 --- Vers danach: Spr 25:8
Zur Kapitelebene Spr 25
Zum Kontext: Spr 25.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Selbstdarstellung und Selbsterhöhung - Spr 25:6-7 (W. Jugel)