Spr 25:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 25:18 מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָֽׁקֶר׃

Übersetzungen

SEP Spr 25:18 ῥόπαλον καὶ μάχαιρα καὶ τόξευμα ἀκιδωτόν οὕτως καὶ ἀνὴρ ὁ καταμαρτυρῶν τοῦ φίλου αὐτοῦ μαρτυρίαν ψευδῆ

ELB Spr 25:18 Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil, so ist ein Mann, der als falscher Zeuge gegen seinen Nächsten aussagt.
ELO Spr 25:18 Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil: so ist ein Mann, der wider seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.
LUO Spr 25:18 Wer +0376 wider seinen Nächsten +07453 falsch +08267 Zeugnis +05707 redet +06030 (+08802), der ist ein Spieß +04650, Schwert +02719 und scharfer +08150 (+08802) Pfeil +02671.
SCH Spr 25:18 Ein Hammer, ein Schwert, ein spitzer Pfeil: so ist ein Mensch, der gegen seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.
PFL Spr 25:18 Ein zerschmetternder Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil – so ist ein Mann, der entgegentritt und antwortet wider seinen Nächsten als Zeuge des Trugs.
TUR Spr 25:18 Wie Keule, Schwert und spitzer Pfeil der Mann, der gegen seinen Nächsten Lug bezeugt.

Vers davor: Spr 25:17 --- Vers danach: Spr 25:19
Zur Kapitelebene Spr 25
Zum Kontext: Spr 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Wie man Prozesse führt - Spr 25:8-10+15+18 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks