Spr 25:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 25:16 דְּבַשׁ מָצָאתָ אֱכֹל דַּיֶּךָּ פֶּן־תִּשְׂבָּעֶנּוּ וַהֲקֵֽאתֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 25:16 μέλι εὑρὼν φάγε τὸ ἱκανόν μήποτε πλησθεὶς ἐξεμέσῃς

ELB Spr 25:16 Hast du Honig gefunden, iß nur deinen Bedarf, damit du ihn nicht satt wirst und ihn ausspeist!
ELO Spr 25:16 Hast du Honig gefunden, so iß dein Genüge, damit du seiner nicht satt werdest und ihn ausspeiest.
LUO Spr 25:16 Findest +04672 (+08804) du Honig +01706, so iß +0398 (+08798) davon, so viel dir genug +01767 ist, daß du nicht zu satt wirst +07646 (+08799) und speiest ihn aus +06958 (+08689).
SCH Spr 25:16 Hast du Honig gefunden, so iß dein Teil; doch daß du davon nicht übersatt werdest und ihn ausspeien mußt!
PFL Spr 25:16 Honig fandest du – iss dein Genüge, damit du nicht seiner satt werdest und ihn ausspeiest.
TUR Spr 25:16 Hast Honig du gefunden, iss dir zur Genüge, dass du nicht, übersatt, ihn ausspeist:

Vers davor: Spr 25:15 --- Vers danach: Spr 25:17
Zur Kapitelebene Spr 25
Zum Kontext: Spr 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Honig = ein Symbol für kreatürliche Freundlichkeit und Süßigkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks