Spr 24:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 24:29 אַל־תֹּאמַר כַּאֲשֶׁר עָֽשָׂה־לִי כֵּן אֶֽעֱשֶׂה־לֹּו אָשִׁיב לָאִישׁ כְּפָעֳלֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 24:29 μὴ εἴπῃς ὃν τρόπον ἐχρήσατό μοι χρήσομαι αὐτῷ τείσομαι δὲ αὐτὸν ἅ με ἠδίκησεν

ELB Spr 24:29 Sage nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will jedem vergelten nach seinem Tun!
ELO Spr 24:29 Sprich nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will dem Manne vergelten nach seinem Werke.
LUO Spr 24:29 Sprich +0559 (+08799) nicht: Wie man mir tut +06213 (+08799), so will ich wieder tun +06213 (+08804) und einem jeglichen +0376 sein Werk +06467 vergelten +07725 (+08686).
SCH Spr 24:29 Sage nicht: «Wie er mir getan, so will ich ihm tun; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!»
PFL Spr 24:29 Nimmer sprich: “Genau wie er es mir tat, so werde ich ihm tun, zurückgeben werde ich dem Manne nach seinem Werk”.
TUR Spr 24:29 Sprich nicht: “Wie er mir tat, so tu ich ihm, ich will dem Mann nach seinem Tun vergelten!“

Vers davor: Spr 24:28 --- Vers danach: Spr 24:30
Zur Kapitelebene Spr 24
Zum Kontext: Spr 24.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Mund und Zunge bewahren - Spr 10:19 - Spr 20:25 - Spr 21:23 - Spr 24:28-29 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks