Spr 24:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 24:22 כִּֽי־פִתְאֹם יָקוּם אֵידָם וּפִיד שְׁנֵיהֶם מִי יֹודֵֽעַ׃ ס

Übersetzungen

SEP Spr 24:22 ἐξαίφνης γὰρ τείσονται τοὺς ἀσεβεῖς τὰς δὲ τιμωρίας ἀμφοτέρων τίς γνώσεται
SEP Spr 24:22 λόγον φυλασσόμενος υἱὸς ἀπωλείας ἐκτὸς ἔσται δεχόμενος δὲ ἐδέξατο αὐτόν
SEP Spr 24:22 μηδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης βασιλεῖ λεγέσθω καὶ οὐδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης αὐτοῦ οὐ μὴ ἐξέλθῃ
SEP Spr 24:22 μάχαιρα γλῶσσα βασιλέως καὶ οὐ σαρκίνη ὃς δ᾽ ἂν παραδοθῇ συντριβήσεται
SEP Spr 24:22 ἐὰν γὰρ ὀξυνθῇ ὁ θυμὸς αὐτοῦ σὺν νεύροις ἀνθρώπους ἀναλίσκει
SEP Spr 24:22 καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων κατατρώγει καὶ συγκαίει ὥσπερ φλὸξ ὥστε ἄβρωτα εἶναι νεοσσοῖς ἀετῶν

ELB Spr 24:22 Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben und ihrer beider Untergang unvermutet.
ELO Spr 24:22 Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben; und ihrer beider Untergang, wer weiß ihn?
LUO Spr 24:22 Denn ihr Verderben +0343 wird plötzlich +06597 entstehen +06965 (+08799); und wer weiß +03045 (+08802), wann beider +08147 Unglück kommt +06365?
SCH Spr 24:22 Denn ihr Unglück wird plötzlich kommen und ihrer beider Verderben; wer kennt es?
PFL Spr 24:22 Denn plötzlich wird dastehen ihr Untergang, und den Schwund ihrer Jahre – wer erkennt ihn?
TUR Spr 24:22 denn plötzlich hebt sich ihr Verderben und beider Strafe, wer erahnt`s!“

Vers davor: Spr 24:21 --- Vers danach: Spr 24:23
Zur Kapitelebene Spr 24
Zum Kontext: Spr 24.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Fürchte Gott - ehre den König - Spr 24:21-22 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks