Spr 24:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 24:22 כִּֽי־פִתְאֹם יָקוּם אֵידָם וּפִיד שְׁנֵיהֶם מִי יֹודֵֽעַ׃ ס
Übersetzungen
SEP Spr 24:22 ἐξαίφνης γὰρ τείσονται τοὺς ἀσεβεῖς τὰς δὲ τιμωρίας ἀμφοτέρων τίς γνώσεται
SEP Spr 24:22 λόγον φυλασσόμενος υἱὸς ἀπωλείας ἐκτὸς ἔσται δεχόμενος δὲ ἐδέξατο αὐτόν
SEP Spr 24:22 μηδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης βασιλεῖ λεγέσθω καὶ οὐδὲν ψεῦδος ἀπὸ γλώσσης αὐτοῦ οὐ μὴ ἐξέλθῃ
SEP Spr 24:22 μάχαιρα γλῶσσα βασιλέως καὶ οὐ σαρκίνη ὃς δ᾽ ἂν παραδοθῇ συντριβήσεται
SEP Spr 24:22 ἐὰν γὰρ ὀξυνθῇ ὁ θυμὸς αὐτοῦ σὺν νεύροις ἀνθρώπους ἀναλίσκει
SEP Spr 24:22 καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων κατατρώγει καὶ συγκαίει ὥσπερ φλὸξ ὥστε ἄβρωτα εἶναι νεοσσοῖς ἀετῶν
ELB Spr 24:22 Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben und ihrer beider Untergang unvermutet.
ELO Spr 24:22 Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben; und ihrer beider Untergang, wer weiß ihn?
LUO Spr 24:22 Denn ihr Verderben +0343 wird plötzlich +06597 entstehen +06965 (+08799); und wer weiß +03045 (+08802), wann beider +08147 Unglück kommt +06365?
SCH Spr 24:22 Denn ihr Unglück wird plötzlich kommen und ihrer beider Verderben; wer kennt es?
PFL Spr 24:22 Denn plötzlich wird dastehen ihr Untergang, und den Schwund ihrer Jahre – wer erkennt ihn?
TUR Spr 24:22 denn plötzlich hebt sich ihr Verderben und beider Strafe, wer erahnt`s!“
Vers davor: Spr 24:21 --- Vers danach: Spr 24:23
Zur Kapitelebene Spr 24
Zum Kontext: Spr 24.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Fürchte Gott - ehre den König - Spr 24:21-22 (W. Jugel)