Spr 20:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 20:22 אַל־תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה־רָע קַוֵּה לַֽיהוָה וְיֹשַֽׁע לָֽךְ׃

Übersetzungen

SEP Spr 20:22 μὴ εἴπῃς τείσομαι τὸν ἐχθρόν ἀλλὰ ὑπόμεινον τὸν κύριον ἵνα σοι βοηθήσῃ

ELB Spr 20:22 Sage nicht: Ich will Böses vergelten! Harre auf den HERRN, so wird er dich retten!
ELO Spr 20:22 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten. Harre auf Jehova, so wird er dich retten.
LUO Spr 20:22 Sprich +0559 (+08799) nicht: Ich will Böses +07451 vergelten +07999 (+08762)! Harre +06960 (+08761) des HERRN +03068, der wird dir helfen +03467 (+08686).
SCH Spr 20:22 Du sollst nicht sagen: «Ich will Böses vergelten!» Harre des HERRN, der wird dir helfen!
PFL Spr 20:22 Nimmer sprich: “Voll erstatten werde ich Böses”; hoffe auf Jehova, und Er schafft Siegheilsweite dir.
TUR Spr 20:22 Sprich nicht: „Ich zahl das Böse heim!“ Harr auf den Ewigen, er wird dir helfen.

Vers davor: Spr 20:21 --- Vers danach: Spr 20:23
Zur Kapitelebene Spr 20
Zum Kontext: Spr 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Harre auf den Herrn! - Spr 20:22+24 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks