Spr 19:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 19:17 מַלְוֵה יְהוָה חֹונֵֽן דָּל וּגְמֻלֹו יְשַׁלֶּם־לֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 19:17 δανίζει θεῷ ὁ ἐλεῶν πτωχόν κατὰ δὲ τὸ δόμα αὐτοῦ ἀνταποδώσει αὐτῷ

ELB Spr 19:17 Wer über den Geringen sich erbarmt, leiht dem HERRN, und seine Wohltat wird er ihm vergelten.
ELO Spr 19:17 Wer des Armen sich erbarmt, leiht Jehova; und er wird ihm seine Wohltat vergelten.
LUO Spr 19:17 Wer sich des Armen +01800 erbarmt +02603 (+08802), der leihet +03867 (+08688) dem HERRN +03068; der wird ihm wieder Gutes +01576 vergelten +07999 (+08762).
SCH Spr 19:17 Wer sich des Armen erbarmt, der leiht dem HERRN; und Er wird ihm seine Wohltat vergelten.
PFL Spr 19:17 Ein Leiher an Jehova ist der Beschenker eines unvermögend Gewordenen, und sein Wohltun wird Er ihm erstatten.
TUR Spr 19:17 Es leiht dem Ewigen, wer dem Armen gönnt und seinen Lohn wird er ihm zahlen.

Vers davor: Spr 19:16 --- Vers danach: Spr 19:18
Zur Kapitelebene Spr 19
Zum Kontext: Spr 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Erbarmen mit den Armen - Spr 19:17 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks