Spr 18:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד־לָשֹׁון וְאֹהֲבֶיהָ יֹאכַל פִּרְיָֽהּ׃

Übersetzungen

SEP θάνατος καὶ ζωὴ ἐν χειρὶ γλώσσης οἱ δὲ κρατοῦντες αὐτῆς ἔδονται τοὺς καρποὺς αὐτῆς

ELB Spr 18:21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
ELO Spr 18:21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
LUO Spr 18:21 Tod +04194 und Leben +02416 steht in der Zunge +03956 Gewalt +03027; wer sie liebt +0157 (+08802), der wird von ihrer Frucht +06529 essen +0398 (+08799).
SCH Spr 18:21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, ißt ihre Frucht.
PFL Spr 18:21 Tod und Lebensfülle sind in der Hand der Zunge, und ihre (der Weisheit) Liebhaber, jeder derselben wird essen ihre Frucht.
TUR Spr 18:21 Tod sind und Leben in der Zunge Macht, und wer sie hegt, wird ihre Frucht genießen.

Vers davor: Spr 18:20 --- Vers danach: Spr 18:22
Zur Kapitelebene Spr 18
Zum Kontext: Spr 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Zunge = ein Symbol für Sprache, Bekenntnis, Zeugnis (A. Heller)
- Worte - Todesnahrung oder Lebensfrucht - Spr 18:8+20-21 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks