Spr 17:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 17:24 אֶת־פְּנֵי מֵבִין חָכְמָה וְעֵינֵי כְסִיל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃

Übersetzungen

SEP Spr 17:24 πρόσωπον συνετὸν ἀνδρὸς σοφοῦ οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ τοῦ ἄφρονος ἐπ᾽ ἄκρα γῆς

ELB Spr 17:24 Der Verständige hat die Weisheit vor dem Angesicht, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.
ELO Spr 17:24 Vor dem Angesicht des Verständigen ist Weisheit, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.
LUO Spr 17:24 Ein Verständiger +0995 (+08688) gebärdet +06440 sich weise +02451; ein Narr +03684 wirft +07097 die Augen +05869 hin und her +0776.
SCH Spr 17:24 Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen; der Tor aber sucht sie am Ende der Erde.
PFL Spr 17:24 Vor dem Unterscheidungsgeübten steht Weisheit; aber die Augen des Toren schweifen am Ende der Erde.
TUR Spr 17:24 Vor dem Verständigen liegt die Weisheit, des Toren Augen aber gehn ans End der Welt.

Vers davor: Spr 17:23 --- Vers danach: Spr 17:25
Zur Kapitelebene Spr 17
Zum Kontext: Spr 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Warum in die Ferne schweifen - Spr 17:24 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks