Spr 17:24
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 17:24 אֶת־פְּנֵי מֵבִין חָכְמָה וְעֵינֵי כְסִיל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃
Übersetzungen
SEP Spr 17:24 πρόσωπον συνετὸν ἀνδρὸς σοφοῦ οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ τοῦ ἄφρονος ἐπ᾽ ἄκρα γῆς
ELB Spr 17:24 Der Verständige hat die Weisheit vor dem Angesicht, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.
ELO Spr 17:24 Vor dem Angesicht des Verständigen ist Weisheit, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.
LUO Spr 17:24 Ein Verständiger +0995 (+08688) gebärdet +06440 sich weise +02451; ein Narr +03684 wirft +07097 die Augen +05869 hin und her +0776.
SCH Spr 17:24 Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen; der Tor aber sucht sie am Ende der Erde.
PFL Spr 17:24 Vor dem Unterscheidungsgeübten steht Weisheit; aber die Augen des Toren schweifen am Ende der Erde.
TUR Spr 17:24 Vor dem Verständigen liegt die Weisheit, des Toren Augen aber gehn ans End der Welt.
Vers davor: Spr 17:23 --- Vers danach: Spr 17:25
Zur Kapitelebene Spr 17
Zum Kontext: Spr 17.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Warum in die Ferne schweifen - Spr 17:24 (W. Jugel)