Spr 16:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 16:19 טֹוב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־עניים מֵֽחַלֵּק שָׁלָל אֶת־גֵּאִֽים׃
Übersetzungen
SEP Spr 16:19 κρείσσων πραθυμος μετὰ ταπεινώσεως ἢ ὃς διαιρεῖται σκῦλα μετὰ ὑβριστῶν
ELB Spr 16:19 Besser, bescheiden sein mit Demütigen, als Beute teilen mit Hochmütigen.
ELO Spr 16:19 Besser niedrigen Geistes sein mit den Demütigen, als Raub teilen mit den Hoffärtigen.
LUO Spr 16:19 Es ist besser +02896 niedrigen +08217 Gemüts +07307 sein mit den Elenden +06035 (+08675) +06041, denn Raub +07998 austeilen +02505 (+08763) mit den Hoffärtigen +01343.
SCH Spr 16:19 Besser demütig sein mit dem Geringen, als Beute teilen mit den Stolzen.
PFL Spr 16:19 Besser als ein Geistesniedriger in Gemeinschaft mit Gebeugten als Teilen von Raub mit Stolzen.
TUR Spr 16:19 Gut niedern Sinnes sein (schefal ruah; Doppelsinn: schaaf leruah, nur Wind erschnappen) mit den Gebeugten statt Beute teilen mit den Übermütigen
Vers davor: Spr 16:18 --- Vers danach: Spr 16:20
Zur Kapitelebene Spr 16
Zum Kontext: Spr 16.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Hochmut - dem Herrn ein Gräuel - Spr 16:5+18-19 - Spr 18:2 (W. Jugel)
- Hochmut kommt vor dem Fall - Spr 16:18-19 (W. Jugel)