Spr 14:16
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 14:16 חָכָם יָרֵא וְסָר מֵרָע וּכְסִיל מִתְעַבֵּר וּבֹוטֵֽחַ׃
Übersetzungen
SEP Spr 14:16 σοφὸς φοβηθεὶς ἐξέκλινεν ἀπὸ κακοῦ ὁ δὲ ἄφρων ἑαυτῷ πεποιθὼς μείγνυται ἀνόμῳ
ELB Spr 14:16 Der Weise fürchtet sich und meidet das Böse, aber der Tor braust auf und fühlt sich sicher.
ELO Spr 14:16 Der Weise fürchtet sich und meidet das Böse, aber der Tor braust auf und ist sorglos.
LUO Spr 14:16 Ein Weiser +02450 fürchtet +03373 sich und meidet +05493 (+08802) das Arge +07451; ein Narr +03684 aber fährt trotzig +05674 (+08693) hindurch +0982 (+08802).
SCH Spr 14:16 Der Weise ist vorsichtig und weicht vom Bösen; aber der Tor ist übermütig und sorglos.
PFL Spr 14:16 Ein Weiser fürchtete sich und wich vom Bösen; aber ein Tor lässt sich die Zügel schmeißen und vertraut.
TUR Spr 14:16 Der Weise fürchtet (Gott), entgeht dem Übel, der Tor, (mit Gott) verzürnet, fühlt sich sicher.
Vers davor: Spr 14:15 --- Vers danach: Spr 14:17
Zur Kapitelebene Spr 14
Zum Kontext: Spr 14.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wege und Schritte - Spr 14:14-18 (W. Jugel)