Spr 11:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 11:22 נֶזֶם זָהָב בְּאַף חֲזִיר אִשָּׁה יָפָה וְסָרַת טָֽעַם׃
Übersetzungen
SEP Spr 11:22 ὥσπερ ἐνώτιον ἐν ῥινὶ ὑός οὕτως γυναικὶ κακόφρονι κάλλος
ELB Spr 11:22 Ein goldener Ring im Rüssel einer Sau, so ist eine Frau, die schön, aber ohne Feingefühl ist.
ELO Spr 11:22 Ein goldener Ring in der Nase eines Schweines, so ist ein schönes Weib ohne Anstand.
LUO Spr 11:22 Ein schönes +03303 Weib +0802 ohne +05493 (+08802) Zucht +02940 ist wie eine Sau +02386 +0639 mit einem goldenen +02091 Haarband +05141.
SCH Spr 11:22 Einer Sau mit einem goldenen Nasenring gleicht ein schönes Weib ohne Anstand.
PFL Spr 11:22 Ein Ring von Gold in der Nase eines Schweins – ein schönes Weib, die aber weichend ist vom Takt.
TUR Spr 11:22 Ein goldener Ring an eines Schweines Schnauze: Ein schönes Weib, das unverständig.
Vers davor: Spr 11:21 --- Vers danach: Spr 11:23
Zur Kapitelebene Spr 11
Zum Kontext: Spr 11.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Schwein = ein Symbol für Unreinheit (A. Heller)
- Eine schöne Frau ohne Anstand - Spr 11:22 (W. Jugel)