Sach 11:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Sach 11:3 קֹול יִֽלְלַת הָרֹעִים כִּי שֻׁדְּדָה אַדַּרְתָּם קֹול שַׁאֲגַת כְּפִירִים כִּי שֻׁדַּד גְּאֹון הַיַּרְדֵּֽן׃ ס

Übersetzungen

SEP Sach 11:3 φωνὴ θρηνούντων ποιμένων ὅτι τεταλαιπώρηκεν ἡ μεγαλωσύνη αὐτῶν φωνὴ ὠρυομένων λεόντων ὅτι τεταλαιπώρηκεν τὸ φρύαγμα τοῦ Ιορδάνου

ELB Sach 11:3 Horch, das Geheul der Hirten, weil ihre Herrlichkeit verwüstet ist! Horch, das Gebrüll der Junglöwen, denn die Pracht des Jordan ist verwüstet!
ELO Sach 11:3 Lautes Heulen der Hirten, denn ihre Herrlichkeit ist verwüstet; lautes Gebrüll der jungen Löwen, denn die Pracht des Jordan ist verwüstet!
LUO Sach 11:3 Man +06963 hört die Hirten +07462 (+08802) heulen +03215, denn +03588 ihre Herrlichkeit +0155 ist verstört +07703 (+08795); man +06963 hört die jungen Löwen +03715 brüllen +07581, denn +03588 die Pracht +01347 des Jordans +03383 ist verstört +07703 (+08795).
SCH Sach 11:3 Man hört die Hirten heulen, weil ihre Herrlichkeit verwüstet ist; man hört die Löwen brüllen, denn die Pracht des Jordan ist dahin.
PFL Sach 11:3 Stimme des Geheuls der Hirten, dass verwüstet ihre Pracht; Stimme des Gebrülls der Jungleuen, dass verwüstet ist die Hoheit des Jordan.
TUR Sach 11:3 Es schalt der Hirten Heulen, weil verheert ihre Herde. ES schallt der Löwen Brüllen, weil verheert des Jardens Hochstand.“

Vers davor: Sach 11:2 --- Vers danach: Sach 11:4
Zur Kapitelebene Sach 11
Zum Kontext: Sach 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks