Rt 4:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Rt 4:17 וַתִּקְרֶאנָה לֹו הַשְּׁכֵנֹות שֵׁם לֵאמֹר יֻלַּד־בֵּן לְנָעֳמִי וַתִּקְרֶאנָֽה שְׁמֹו עֹובֵד הוּא אֲבִי־יִשַׁי אֲבִי דָוִֽד׃ פ

Übersetzungen

SEP Rt 4:17 καὶ ἐκάλεσαν αὐτοῦ αἱ γείτονες ὄνομα λέγουσαι ἐτέχθη υἱὸς τῇ Νωεμιν καὶ ἐκάλεσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ωβηδ οὗτος πατὴρ Ιεσσαι πατρὸς Δαυιδ

ELB Rt 4:17 Und die Nachbarinnen gaben ihm einen Namen, indem sie sagten: Ein Sohn ist der Noomi geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed. Der ist der Vater Isais, des Vaters Davids.
ELO Rt 4:17 Und die Nachbarinnen gaben ihm einen Namen, indem sie sprachen: Ein Sohn ist der Noomi geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed. Er ist der Vater Isais, des Vaters Davids.
LUO Rt 4:17 Und ihre Nachbarinnen +07934 gaben +07121 (+08799) ihm einen Namen +08034 und sprachen +0559 (+08800): Naemi +05281 ist ein Kind +01121 geboren +03205 (+08795); und hießen +07121 (+08799) ihn +08034 Obed +05744. Der +01931 ist der Vater +01 Isais +03448, welcher ist Davids +01732 Vater +01.
SCH Rt 4:17 Und ihre Nachbarinnen gaben ihm einen Namen und sprachen: Der Naemi ist ein Sohn geboren! Und sie hießen ihn Obed. Der ist der Vater Isais, des Vaters Davids.
TUR Rt 4:17 Und die Nachbarinnen gaben ihm einen Namen, der besagte: “Geboren ist der Noomi ein Sohn.” Und sie nannten ihn Obed. Der ist der Vater Jischais, des Vaters Dawids.

Vers davor: Rt 4:16 --- Vers danach: Rt 4:18
Zur Kapitelebene Rt 4
Zum Kontext: Rt 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks