Rt 1:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Rt 1:21  :אֲנִי מְלֵאָה הָלַכְתִּי וְרֵיקָם הֱשִׁיבַנִי יְהוָה לָמָּה תִקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי וַֽיהוָה עָנָה בִי וְשַׁדַּי הֵרַֽע לִֽי

Übersetzungen

SEP Rt 1:21 ἐγὼ πλήρης ἐπορεύθην καὶ κενὴν ἀπέστρεψέν με ὁ κύριος καὶ ἵνα τί καλεῖτέ με Νωεμιν καὶ κύριος ἐταπείνωσέν με καὶ ὁ ἱκανὸς ἐκάκωσέν με

ELB Rt 1:21 Voll bin ich gegangen, und leer hat mich der HERR zurückkehren lassen. Warum nennt ihr mich Noomi, da der HERR gegen mich ausgesagt und der Allmächtige mir Böses getan hat ?
ELO Rt 1:21 Voll bin ich gegangen, und leer hat mich Jehova zurückkehren lassen. Warum nennet ihr mich Noomi, da Jehova gegen mich gezeugt, und der Allmächtige mir Übles getan hat?
LUO Rt 1:21 Voll +04392 zog +01980 +00 ich +0589 aus +01980 (+08804), aber leer +07387 hat mich der HERR +03068 wieder heimgebracht +07725 (+08689). Warum +04100 heißt +07121 (+08799) ihr mich denn Naemi +05281, so mich doch der HERR +03068 gedemütigt +06030 (+08804) und der Allmächtige +07706 betrübt hat +07489 (+08689)?
SCH Rt 1:21 Voll zog ich aus, aber leer hat mich der HERR wieder heimgebracht. Warum heißet ihr mich denn Naemi, da doch der HERR mich gedemütigt und der Allmächtige mich betrübt hat? -
TUR Rt 1:21 Voll bin ich ausgezogen, leer hat der Ewige mich heimkehren lassen; was heißt ihr mich Noomi, da der Ewige mich gebeugt und der Gewaltige mir Böses angetan hat?”

Vers davor: Rt 1:20 --- Vers danach: Rt 1:22
Zur Kapitelebene Rt 1
Zum Kontext: Rt 1.

Informationen

Parallelstellen

Kommentare

- Gott wendet Bitterkeit in Freude - Rt 1:20.21 - Rt 4:14.15 (H.Schumacher)

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks