Ri 9:54

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 9:54 וַיִּקְרָא מְהֵרָה אֶל־הַנַּעַר נֹשֵׂא כֵלָיו וַיֹּאמֶר לֹו שְׁלֹף חַרְבְּךָ וּמֹותְתֵנִי פֶּן־יֹאמְרוּ לִי אִשָּׁה הֲרָגָתְהוּ וַיִּדְקְרֵהוּ נַעֲרֹו וַיָּמֹֽת׃

Übersetzungen

SEP Ri 9:54 καὶ ἐβόησεν ταχὺ πρὸς τὸ παιδάριον τὸ αἶρον τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ σπάσον τὴν ῥομφαίαν μου καὶ θανάτωσόν με μήποτε εἴπωσιν γυνὴ ἀπέκτεινεν αὐτόν καὶ ἐξεκέντησεν αὐτὸν τὸ παιδάριον αὐτοῦ καὶ ἀπέθανεν

ELB Ri 9:54 Da rief er schnell nach dem Burschen, seinem Waffenträger, und sagte zu ihm: Zieh dein Schwert und töte mich, damit man nicht von mir sagt: Eine Frau hat ihn erschlagen! Und sein Bursche durchbohrte ihn, daß er starb.
ELO Ri 9:54 Und er rief eilends den Knaben, der seine Waffen trug, und sprach zu ihm: Ziehe dein Schwert und töte mich, daß man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn umgebracht! Und sein Knabe durchstach ihn, und er starb.
LUO Ri 9:54 Da rief +07121 (+08799) Abimelech eilend +04120 +0413 dem Diener +05288, der seine Waffen +03627 trug +05375 (+08802), und sprach +0559 (+08799) zu ihm: Zieh +08025 (+08798) dein Schwert +02719 aus und töte +04191 (+08786) mich, daß man nicht +06435 von mir sage +0559 (+08799): Ein Weib +0802 hat ihn erwürgt +02026 (+08804). Da durchstach +01856 (+08799) ihn sein Diener +05288, und er starb +04191 (+08799).
SCH Ri 9:54 Da rief Abimelech eilends seinen Waffenträger und sprach zu ihm: Ziehe dein Schwert und töte mich, daß man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn ermordet! Da durchstach ihn sein Diener, und er starb.
PFL Ri 9:54 Und er rief eilends den Jüngling, seinen Waffenträger, und sprach zu ihm: Zücke dein Schwert und töte mich, damit sie nicht sagen von mir: Ein Weib hat ihn erwürgt. Und sein Knabe durchbohrte ihn und er starb. 1Sam 31:4
TUR Ri 9:54 Da rief er schleunigst den Knappen, der ihm die Waffen trug, und sprach zu ihm: "Zieh dein Schwert und töte mich, damit man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn getötet."

Vers davor: Ri 9:53 --- Vers danach: Ri 9:55
Zur Kapitelebene Ri 9
Zum Kontext: Ri 9.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks