Ri 9:52

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 9:52 וַיָּבֹא אֲבִימֶלֶךְ עַד־הַמִּגְדָּל וַיִּלָּחֶם בֹּו וַיִּגַּשׁ עַד־פֶּתַח הַמִּגְדָּל לְשָׂרְפֹו בָאֵֽשׁ׃

Übersetzungen

SEP Ri 9:52 καὶ ἦλθεν Αβιμελεχ ἕως τοῦ πύργου καὶ παρετάξαντο αὐτῷ καὶ ἤγγισεν Αβιμελεχ ἕως τῆς θύρας τοῦ πύργου τοῦ ἐμπρῆσαι αὐτὸν ἐν πυρί

ELB Ri 9:52 Und Abimelech kam an den Turm und kämpfte gegen ihn. Und er trat an den Eingang des Turmes, um ihn mit Feuer zu verbrennen.
ELO Ri 9:52 Und Abimelech kam an den Turm und stritt wider ihn; und er nahte zum Eingang des Turmes, um ihn mit Feuer zu verbrennen.
LUO Ri 9:52 Da kam +0935 (+08799) Abimelech +040 zum +05704 Turm +04026 und stritt +03898 (+08735) dawider und nahte +05066 (+08799) sich zur +05704 Tür +06607 des Turms +04026, daß er ihn mit Feuer +0784 verbrannte +08313 (+08800).
SCH Ri 9:52 Da kam Abimelech bis zum Turm und bestürmte ihn und nahte sich der Tür des Turms, um ihn in Brand zu stecken.
PFL Ri 9:52 Und es kam Abimelech bis zu dem Turm und kämpfte dagegen, und er nahte dem Eingang des Turmes, ihn zu verbrennen mit dem Feuer.
TUR Ri 9:52 Da kam Abimelech an den Turm und griff ihn an. Und er trat heran an den Eingang des Turmes, um ihn im Feuer zu verbrennen.

Vers davor: Ri 9:51 --- Vers danach: Ri 9:53
Zur Kapitelebene Ri 9
Zum Kontext: Ri 9.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks