Ri 8:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 8:12 וַיָּנוּסוּ זֶבַח וְצַלְמֻנָּע וַיִּרְדֹּף אַחֲרֵיהֶם וַיִּלְכֹּד אֶת־שְׁנֵי מַלְכֵי מִדְיָן אֶת־זֶבַח וְאֶת־צַלְמֻנָּע וְכָל־הַֽמַּחֲנֶה הֶחֱרִֽיד׃

Übersetzungen

SEP Ri 8:12 καὶ ἔφυγον Ζεβεε καὶ Σελμανα καὶ ἐδίωξεν ὀπίσω αὐτῶν καὶ ἐκράτησεν τοὺς δύο βασιλεῖς Μαδιαμ τὸν Ζεβεε καὶ τὸν Σελμανα καὶ πᾶσαν τὴν παρεμβολὴν ἐξέστησεν

ELB Ri 8:12 Und Sebach und Zalmunna flohen, er aber jagte ihnen nach und fing die beiden Könige von Midian, Sebach und Zalmunna. Und das ganze Heerlager setzte er in Schrecken.
ELO Ri 8:12 Und Sebach und Zalmunna flohen, und er jagte ihnen nach; und er fing die beiden Könige von Midian, Sebach und Zalmunna; und das ganze Lager setzte er in Schrecken.
LUO Ri 8:12 Und Sebah +02078 und Zalmuna +06759 flohen +05127 (+08799); aber er jagte +07291 (+08799) ihnen nach +0310 und fing +03920 (+08799) die zwei +08147 Könige +04428 der Midianiter +04080, Sebah +02078 und Zalmuna +06759, und schreckte +02729 (+08689) das ganze +03605 Heer +04264.
SCH Ri 8:12 Und als Sebach und Zalmunna flohen, jagte er ihnen nach und fing die beiden Könige der Midianiter, Sebach und Zalmunna, und versprengte das ganze Heer.
PFL Ri 8:12 Und es flohen Sebach und Zalmuna und er jagte ihnen nach und nahm gefangen die beiden Könige von Midian, Sebach und Zalmuna, und das ganze Heerlager hatte er in Schrecken verwirrt.
TUR Ri 8:12 Und Sebah und Zalmunna flohen; er aber jagte ihnen nach, fing beide Könige von Midjan ab, Sebha und Zalmunna, und setzte das ganze Lager in Schrecken.

Vers davor: Ri 8:11 --- Vers danach: Ri 8:13
Zur Kapitelebene Ri 8
Zum Kontext: Ri 8.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks